Can't you sleep Çeviri İspanyolca
1,572 parallel translation
You can't sleep inspector?
¿ no puede dormir inspector?
You can't sleep.
No puedes dormir.
If you drop off to sleep, don't worry ; you can just sleep here.
Si te duermes, no te preocupes ; puedes dormir aquí.
You can't sleep here, you have to leave afterwards.
No puede dormir aquí, usted tiene que salir después.
If you don't have drugs, you can't sleep
No nos dan bastantes medicinas. Llev o meses sin dormir bien, me duele.
I can't sleep. Am I disturbing you?
No puedo dormir, no te molesto.
I can't live without you. Nor can I sleep or eat without you.
no puedo vivir sin ti, no puedo comer sin ti...
Can't you sleep?
¿ No puedes dormir?
You can't sleep.
no puedes dormir.
- Can't you sleep?
¿ No duermes?
I don't know how you can sleep.
No sé cómo podéis dormir.
She doesn'tjust give you a glass of milk when you can't sleep.
Ella no solo te da un vaso de leche cuando no puedes dormir.
YOU KNOW ME. I CAN'T SLEEP UNTIL EVERYTHING'S PUT AWAY.
No puedo dormir hasta que todo esté en orden.
I don't care where you go, but you can't sleep here.
No me importa adónde vas, pero no puedes dormir aquí.
I can't sleep with you staring at me.
No puedo dormir si estas mirándome.
Hey, steve, you can't... you can't sleep there tonight.
Oye, no puedes dormir ahí esta noche.
And you're so pissed at him, you can't even admit that for the last two weeks you've gone to sleep at night thanking God that I did.
Y estás tan enfadado con él que no puedes admitir que agradeces a Dios que haya venido.
If a book about the 19th century doesn't put you to sleep, how tired can you be?
Si un libro sobre el siglo 19 no te hace dormir ¿ cuán cansada puedes estar?
- No, you can't sleep...
- No, no te duermas,
You better get under there right away and go to sleep, because you can't even imagine the danger you're in.
Será mejor que se meta ahí de inmediato y se duerma, porque no se puede imaginar el peligro que tiene adentro
We can't move you tonight. You'll sleep on the sofa.
Esta noche no podemos moverlo, dormirá en el sofá.
I can't imagine what you're like after you actually sleep with someone.
No quiero imaginarme cómo eres después de acostarte con alguien.
If you can't sleep, you should phone her.
Si no puedes dormir, deberías llamarla.
Don't worry, you can sleep right next to me.
No te preocupes. Puedes dormir junto a mí.
Don't know how you can sleep through it.
No sé como puedes dormir así.
- How can I sleep when I know you can't?
- ¿ Cómo dormir si sé que tú no puedes?
Can't you sleep?
¿ No consigue dormir?
Miss, you can't sleep here.
No puede dormir aquí.
You know I can't sleep until you're home.
Sabes que no logro dormir hasta que llegues a casa.
Paula, I can't live without you, I'm up all night, sleep all day, this is a total disaster.
Paula, no puedo vivir sin ti. Paso las noches en vela ; los días, durmiendo.
Javier, you and Lucia can't sleep together!
Javier, ¿ cómo vais a dormir los dos juntos?
You know I can't sleep if you can't.
Sabes que no puedo dormir cuando tú no puedes dormir.
Why you can't just sleep in the nude like me, I will never know.
Nunca sabré por qué no duermes desnuda como yo.
Now because of your curse thingy, you can't sleep with anyone or you might feel true happiness and lose your soul become evil again and kill everyone.
Ahora, por aquello de tu maldición, no puedes acostarte con nadie... o podrías sentir un momento de felicidad verdadera... perder tu alma, volverte malo de nuevo y matar a todos.
Hey, would you shut up I can't sleep.
¡ Hey! , callaros ya. No puedo dormir
Can ´ t you sleep next to me today, just today?
¿ Puedes dormir a mi lado esta noche? , sólo esta noche.
"If I can't sleep tomorrow, call me to you"
"Si no puedo dormir mañana, te llamaré"
I can make you sleep eternally if you don't want to sleep.
Puedo hacerte soñar eternamente si no quiere dormir.
I could sleep in my car. You can't sleep in your car.
No puedes dormir en tu carro.
OH, YOU KNOW HOW WHEN I CAN'T SLEEP I LIKE TO GIVE MYSELF REALLY HARD MATH PROBLEMS?
Sabes que cuando no puedo dormir realmente me gusta hacer problemas matemáticos dificiles?
You know, I can't sleep without the warp engines online.
No lo podré hacer hasta que el motor de curvatura esté en funcionamiento.
How you can't sleep?
Y que no duermes por ella.
If you won't sleep with me, can you buy me a paper?
Si no vas a dormir conmigo, ¿ puedes comprarme el periódico?
You can't get a woman to sleep with you, what do you do?
Si no consigue a una mujer, ¿ qué hace?
You can't go to sleep!
! No puedes irte a dormir!
I can't sleep without you.
No puedo dormir sin ti.
- Is that why you can't sleep?
- ¿ Por eso no puede dormir?
You can't sleep, it's too cold...
Hace demasiado frío. Mira.
He knows you can't sleep if you haven't harmed someone that you have sleepless nights unless you've thrown a man down.
El sabe que no puedes dormir si no haces el mal que pasas noches sin dormir si no arremetes contra alguien.
You can't sleep? - l can't, because my boy friend repairs his car at 4 o'clock in themorning.
No puedo, porque mi novio repara su carro a las 4 de la madrugada.
Come to bed. You need your sleep or I can't take you with me tomorrow.
Ven a la cama, tienes que dormir, o no te podrás ir mañana conmigo.
can't you see me 22
can't you see 340
can't you guess 22
can't you understand 52
can't you wait 18
can't you hear me 48
can't you talk 16
can't you tell 117
can't you smell it 16
can't you feel it 34
can't you see 340
can't you guess 22
can't you understand 52
can't you wait 18
can't you hear me 48
can't you talk 16
can't you tell 117
can't you smell it 16
can't you feel it 34
can't you 596
can't you read 58
can't you hear it 44
can't you see i'm busy 35
can't you see it 39
can't you hear 28
can't you see that 128
can't you do it 19
can't you understand that 28
can't you do something 42
can't you read 58
can't you hear it 44
can't you see i'm busy 35
can't you see it 39
can't you hear 28
can't you see that 128
can't you do it 19
can't you understand that 28
can't you do something 42
can't you go any faster 25
can't you just 33
you sleeping 17
you sleep okay 23
you sleep well 19
you sleep 47
you sleep here 16
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
can't you just 33
you sleeping 17
you sleep okay 23
you sleep well 19
you sleep 47
you sleep here 16
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleep well 506
sleepless in seattle 16
sleep on it 52
sleeping beauty 78
sleepy head 38
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleep well 506
sleepless in seattle 16
sleep on it 52
sleeping beauty 78
sleepy head 38