English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You sleep okay

You sleep okay Çeviri İspanyolca

446 parallel translation
I'm Anna, sorry. I'm Carlo's girlfriend. Did you sleep okay?
Yo soy Anna, tengo Chica Paolo, ¿ cómo puedes dormir?
You sleep okay last night?
Dormiste bien anoche?
Did you sleep okay?
¿ Durmió bien?
So, did you sleep okay without me?
¿ Dormiste bien sin mí?
Did you sleep okay last night?
- ¿ Dormiste bien anoche?
... Did you sleep okay?
... ¡ Has dormido bien?
Do you sleep okay?
¿ Has dormido bien?
- Morning. Did you sleep okay?
Buenos días. ¿ Dormiste bien?
Yes, but you have to go to sleep right away, okay?
Si, si te lo prometo, pero ahora a dormir eh,. a dormirte enseguida.
Okay, they care. - Will you let me sleep?
- Me dejan dormir ¿ si o no?
okay, you two try to get some sleep.
Okay, tratad de dormiros.
GO ON HOME AND GET A GOOD NIGHT'S SLEEP, YOU FINK. OKAY.
Ve a tu casa y descansa bien, soplón.
Okay I'll stay, but you go sleep.
Está bien, me quedaré, pero a dormir.
Okay. You must be tired. Get some sleep, Dad.
- Estarás muy cansado, vete a dormir.
Okay, doctor you go ahead and you make me sleep.
Muy bien, doctor adelante. Logre que pueda dormir.
Okay, new-meat. You get some sleep.
Escucha, novato, duérmete.
You must sleep beside me, okay dear?
Necesito que durmamos juntos, ¿ sabes querida?
Okay, but I won't let you sleep tonight.
Ok, pero no te dejare dormir esta noche.
In your sleep you said, "Okay, okay."
En sueños dijiste : "Está bien, está bien".
You'll sleep it off. Okay.
te ayudo, esta bien.
If you wanna put me in jail, it's okay with me, I can use the sleep.
Si me vas a meter preso, para mí está bien, podré dormir.
But, I mean, if you wanna sleep whatever, you know, that's okay. Whatever you want to do.
Pero, vaya, si quieres dormir no pasa nada, sabes, está bien.
You try and get some sleep now, okay?
Trate de dormir un poco.
Okay Peter, I think you can put her to sleep. ( James Burke ) : The anesthetic being used at the time
La anestesia que se está usando es una mezcla de gases que incluye Ciclopropano que es potencialmente explosivo.
You just sleep as long as ya want, okay?
Duerme todo lo que quieras.
- You try and go to sleep, okay?
- Traten de dormir, ¿ sí?
I haven't been able to eat or sleep for days. You okay?
No he comido ni dormido hace días. ¿ Y tú?
Okay, but when you're old we'll put you to sleep.
Cuando seáis viejos os mataremos con una inyección.
I'll put you in this soft bed, cover you up... and you can sleep the night there, okay?
Te pondré en esta cama blanda, te taparé... y puedes pasar la noche aquí, ¿ de acuerdo?
If you ever need to talk, let me know, because I never sleep, okay?
Si tienes ganas de hablar, avísame, porque yo nunca duermo.
Okay. You better get some sleep. You'll be tired at school tomorrow.
mejor que te duermas o manana en la escuela vas a estar cansado.
Now, you sleep tight, all right, and I'll be in later on. Okay?
Ahora duerman bien, y yo vendré más tarde ¿ sí?
Okay, if you want, we can go to sleep now... I'll wake you up for the blue hour.
Bueno, si quieres, nos acostamos ahora... te despierto para la hora azul.
Now, you go to sleep, okay?
Y ahora, a dormir, ¿ de acuerdo?
- Now you sleep well, okay?
- Que duermas bien, ¿ vale?
You go on back to sleep, okay?
Tienes que ir dormir, ¿ ok?
You'll get to go to sleep in just a minute, okay?
Ya vas a poder dormir en un minuto, ¿ de acuerdo?
Now you don't have to sleep. I just want you to rest. Okay?
No hace falta que duermas, solo descansa un poco, ¿ de acuerdo?
Are you sure it's okay for me to sleep here?
? Estás segura de que quieres que me acueste aquí?
Well, you gotta go to sleep, okay?
Bueno, tienes que dormir, ¿ ok?
Okay, this preparation will actively protect you against anorexia, loss of sleep, nervous disorders, anemia, liver diseases, rheumatism...
Bueno, esta preparación te protegerá activamente contra la anorexia, pérdida de sueño, trastornos nerviosos, anemia, enfermedades del hígado, reumatismo...
Why don't we try and get a few hours sleep... and I'll come by for you about 9 : 00, okay?
¿ Por qué no tratamos de dormir... y pasaré por ti alrededor de las 9 : 00?
And you were a very good girl this year, but I want you to go back to sleep, okay?
¿ Y este año fuiste muy buena niña pero quiero que vuelvas a dormir, esta bien?
You can go back to sleep, okay?
Pero tú sigue durmiendo, ¿ sí?
Okay. Do you want my mother to call your mother... and tell her you didn't sleep together?
Vale. ¿ Quieres que mi madre hable con la tuya... y le diga que no os acostáis juntos?
Jillian, I want you to sleep with your mom tonight, okay?
Jillian, quiero que esta noche duermas con mamá, ¿ de acuerdo?
calvin, why don't you go home, get some sleep, okay?
¿ Por qué no te vas a dormir, Calvin?
Zach, I'm gonna give you something to help you sleep, okay?
Zach, te voy a dar algo para ayudarte a dormir, ¿ vale? - Te ayudará a dormir. - Bien, vamos.
Do you know, okay, I couldn't sleep for, like, a month because I got a dot of ink on one of the sofa cushions?
¿ Sabes que no dormí en un mes porque regué tinta en un cojín?
Are you saying it's okay that innocent men die so long as we can sleep with our doors unlocked?
¿ Dice que está bien que mueran inocentes... mientras podamos dormir sin trabar las puertas?
That'll help you go to sleep. Okay?
Para que duermas bien, ¿ quieres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]