Check Çeviri İspanyolca
104,293 parallel translation
Check.
Comprobado.
We want to check in.
Queremos contactar.
- I'm gonna check.
- Voy.
You have to check this out.
- Mire esto.
I'll check the freezer.
Busca en el congelador.
Let's check in every 10.
Estaremos en contacto cada diez minutos.
All units, radio check.
A todas las unidades, prueba de radio.
Unit One... check.
Unidad Uno... comprobada.
I then did a background check and found that he was questioned but never arrested for pistol-whipping one of girlfriends in Florida.
He investigado sus antecedentes y he sabido que fue interrogado pero no fue detenido por sacarle una pistola a una de sus novias en Florida.
Go check it out.
Ve a ver.
Wow. Check this out.
Mirad esto.
You can go back to Brakebills and check on Julia.
Puedes volver a Brakebills y ver cómo está Julia.
Peter and david made their check-in.
Peter y David se han puesto en contacto.
Your background check was clear.
Tu revisión de antecedentes estuvo limpia.
You take the warehouse inventory. And cross-check the box codes against the manifest.
Coges el inventario del almacén y cotejas los códigos de las cajas con el manifiesto.
Let me double-check something and I'll call you right back.
Déjame volver a comprobar algo y te llamo enseguida.
Check it out.
Mira.
I need to run by my mom's, check on Holly.
- Tengo que ir a casa de mi madre a ver a Holly.
Check under Swope.
Pruebe con el apellido Swope.
You forgot to check the numbers.
Olvidaste revisar tus números.
- What is this.. - ( Go and check the door. ) -.. terrible impulse to build homes?
- ¿ Qué es este... - Ve a mirar la puerta. -... impulso terrible por construir casas?
I have another source I can check to be sure it's legit.
Tengo otra fuente que puedo verificar para estar seguro que es verdadero.
So I went down to the eboladrome to check out what they've come up with.
Así que me di una vuelta por el "Eboládromo"... Para ver lo que han sacado
Check behind the night stand.
Mira detrás de la mesita de noche.
Check behind your night stand.
Mira detrás de tu mesita de noche.
On my way to check it out.
Voy de camino a comprobarlo.
- you need to check out.
- al que necesitas echar un vistazo.
Okay, check your weapons.
Vale, comprobad vuestras armas.
All right, I'll go down and check the array.
Muy bien, bajaré a comprobar la matriz.
All right, Three and I will go check it out.
Muy bien. Tres y yo iremos a comprobarla.
- All right, I'll go check it out.
- Muy bien, yo iré a comprobarlo.
He missed his check-in.
Ha faltado a su chequeo.
Now, I'm gonna check this.
Ahora voy a comprobar esto.
Check him for weapons.
Revisen que no traiga armas.
We hit them after their next check-in.
Actuaremos después de la siguiente revisión.
You were supposed to check in. Sorry.
Tenían que haberse reportado.
So we decided to resupply and check in on him at the same time.
Así que decidimos abastecernos y visitarlo al mismo tiempo.
You should probably head over to the infirmary, have The Android look you over, check out that nose.
Probablemente deberías ir a la enfermería y hacer que la Androide te eche un vistazo y compruebe esa nariz.
I have to go back and check.
Tengo que volver y comprobarlo.
Don't tell me you called us up here to check out your new look.
No me digas que nos llamaste aquí para contemplar tu nuevo aspecto.
And check out the ages.
Y mira las edades.
I'm gonna check on Octavia before we go.
Voy a ver cómo está Octavia antes de salir.
Want to go check out the special exhibit? Yeah.
¿ Quieres ver la exposición especial?
For a moment, but, you know, once he wrote the first check, he got that high that you can only get from truly serving.
‐ Solo un momento, pero cuando firmó el primer cheque, pero cuando firmó el primer cheque, tuvo esa alegría que solo se consigue cuando se sirve.
Easy, wiseass. Hey, check this one out.
‐ Tranquilo, sabelotodo.
Hey, check it out.
‐ Mira.
They say the last check bounced.
Dicen que el último cheque no tenía fondos. Bien.
Yeah. I'll check it out.
- Yo me encargo.
And that's that's why Cal wanted Noa's mom to write the check.
Y es por eso... que Cal quería que la mamá de Noa le diera ese cheque.
I wanted you to know the check that we were hoping for, I can't I can't get it after all.
Quería que supieras... que el cheque que estábamos esperando, no voy a poder obtenerlo después de todo.
Well, thank God the girls asked me to check on Han checking on you too'cause now this black male is about to blackmail you.
Bueno, gracias a Dios que las chicas me pidieron que comprabara que Han estaba vigilándote también porque ahora este macho negro está a punto de chantajearos.
checked 90
checking 99
checkmate 250
checks 46
checkers 22
checkpoint 27
check me out 64
check this out 1704
check in 65
check it out 2343
checking 99
checkmate 250
checks 46
checkers 22
checkpoint 27
check me out 64
check this out 1704
check in 65
check it out 2343
check that 66
checking in 81
check again 75
check your phone 26
check it 331
check out 29
check this shit out 23
check you out 38
checked out 26
check your e 33
checking in 81
check again 75
check your phone 26
check it 331
check out 29
check this shit out 23
check you out 38
checked out 26
check your e 33