Checking Çeviri İspanyolca
12,634 parallel translation
I did some checking, and you either need to change the location of your wedding, or I'm gonna tell her about your mistress.
He investigado un poco y si no cambias el lugar de la boda, le diré lo de tu amante.
All right, why don't you guys start checking on the personal and the professional life of our victim.
De acuerdo, pues empezad comprobando la vida personal y profesional de la víctima.
They also have joint checking and the same address.
También comparten cuenta corriente y dirección.
Checking on you.
Ver cómo estabas.
And what if Evan does some checking?
¿ Y si Evan hace algunas comprobaciones?
That means by 8 : 00 a.m. tomorrow morning, some old lady ought to be able to walk off the street, get a checking account, and walk out.
Esto quiere decir para mañana por la mañana a las 8 : am, Alguna anciana debe ser capaz de salir a la calle, echar un vistazo y salir.
Amy is checking out the sex-offender database.
Amy está comprobando la base de datos de agresores sexuales.
Oh, I was just checking the sound-proofing, making sure they thicken the walls in the conference room.
Oh, sólo estaba revisando la insonorización, asegurándose de que engrosan las paredes en la sala de conferencias.
I was checking out a lead.
Estaba siguiendo una pista.
You know, I wasn't sure that I could believe you, so I did some checking.
Sabes, no estaba segura de poder creerte, así que vine a comprobarlo.
Whoo! Look who's here checking out the talent.
Mira quien está midiendo la carne.
I was at the furniture store checking out accent pieces for my bedroom when I saw this beauty, and I couldn't stop staring.
Estaba en la tienda de muebles, revisando por piezas para mi dormitorio, vi esta belleza y no pude dejar de verla.
Crane has a theory on how to track the berserkers, and he and Joe are checking it out.
Crane tiene una teoría sobre cómo rastrear a los berserkers, y él y Joe lo están comprobando.
I did some checking on Roxanna.
Hice unas comprobaciones en Roxanna.
Because I'm thinking of checking it out.
Estoy pensando en ir a investigarlo.
I don't mean to concern you, but I found this under Jack's bed, and I also saw Junior checking freight train schedules.
No quiero preocuparte... pero encontré esto debajo de la cama de Jack... y también lo vi a Junior chequeando los horarios de los trenes de carga.
I believe you know lots of things. I just thought, what's the harm in checking?
Sabes muchas cosas, pero ¿ qué se pierde con verificarlo?
You're not checking out without answering a few questions first.
No vas a salir sin responder antes unas cuantas preguntas.
Okay, checking.
Vale, lo estoy comprobando.
Meanwhile, we're checking to see if any of our people can confirm his presence in Berlin.
Mientras estamos comprobando a ver si nuestra gente puede confirmar su presencia en Berlín.
So, do you need a lift, or are you just checking in on me?
¿ Necesitas que te lleve a algún sitio o solo querías saber cómo estaba?
Yeah, I keep checking, but all is quiet on the meta-human front.
Sí, sigo revisando, pero todo está tranquilo en el frente metahumano.
He's checking Lily's cell phone records.
Está comprobando las llamadas del móvil de Lily.
It's worth checking Sarkisian's e-mails for his intimidating comments.
Merece la pena comprobar los correos de Sarkisian y ver los comentarios intimidantes.
We're checking out your tenants.
Estamos comprobando a sus inquilinos.
We're checking security cameras now.
Estamos comprobando cámaras de seguridad ahora.
If just one of them realizes that I'm checking out scores of textbooks... sets off an alarm.
Si solo uno de ellos se da cuenta de que estoy llevando la cuenta de los libros... se activará una alarma.
- They're checking identity papers at the bus station.
- Están comprobando los papeles en la estación de autobuses.
I'm checking my patient out, but I would like a chart revision first.
Estoy dando el alta a mi paciente. pero primero quisiera una revisión de su ficha clínica.
Just checking to see if you need anything in your room.
- ¿ Hola? - Buenas noches, señor.
All right, checking in?
De acuerdo, ¿ para registrarse?
You're really just checking off all the boxes here, huh?
Realmente estás tildando todas las cajas aquí, ¿ verdad?
I was just... checking in to see what you're doing.
Solo estaba... viniendo a ver lo que estabas haciendo.
Now I can go back to checking my reflection while the rest of you are talking.
Ahora puedo volver a ver mi reflejo mientras seguís hablando.
I was so scared that cancer would prevent me from checking off that last regret.
Tenía mucho miedo que el cáncer no me dejara lograr el último arrepentimiento.
So we're checking out of the hotel in Miami, and this maniac is in the middle of the lobby, just out of his mind, wide-eyed, completely naked.
Así que estamos saliendo del hotel en Miami, y este maníaco está en mitad del vestíbulo, completamente ido, con los ojos como platos, totalmente desnudo.
Just checking in...
Compruébalo...
We're checking the surrounding area.
Estamos peinando el área de alrededor.
Just checking in.
Apenas llegue al hotel.
checking out Ray's dad's gun, and it went off.
retirar el arma del padre de Ray, y se disparó.
My dad's checking up on me?
¿ Mi papá está averiguando sobre mí?
No, just checking.
No, sólo la comprobación.
- No, just checking.
- No, sólo la comprobación.
We're checking out the dump now.
Estamos revisando el vertedero ahora.
You're checking Finch's story?
¿ Estás revisando la historia de Finch?
Are you actually sore with me for checking in at the office, or are you just looking for an excuse when you don't catch anything?
¿ En verdad estás irritado conmigo por estar pendiente de la oficina? o solo estás buscando una excusa cuando no atrapas algo?
We're checking out our new gear.
Estamos comprobando nuestro equipo nuevo.
Oh, my God. Ah! Oh, my God, Jane saw Britney Spears checking in at the Marbella!
Dios mío. ¡ Dios mío, Jane ha visto a Britney Spears registrándose en el Marbella!
And Britney was checking in?
¿ Britney se estaba registrando?
I'm checking to see if she has any feeling.
Estoy comprobando para ver si tiene algún sentimiento.
Are you checking up on me?
¿ Estás mirando para arriba en mí?
checking in 81
checking up on me 20
check 1743
checked 90
checkmate 250
checks 46
checkers 22
checkpoint 27
check me out 64
check this out 1704
checking up on me 20
check 1743
checked 90
checkmate 250
checks 46
checkers 22
checkpoint 27
check me out 64
check this out 1704
check in 65
check it out 2343
check that 66
check again 75
check your phone 26
check it 331
check out 29
check this shit out 23
check you out 38
checked out 26
check it out 2343
check that 66
check again 75
check your phone 26
check it 331
check out 29
check this shit out 23
check you out 38
checked out 26