Check him Çeviri İspanyolca
2,784 parallel translation
Check him.
Compruébalo
Heh, check him out. "
Compruebalo. "
Check him out. The cleaner.
Mira, antes de que desaparezca.
"AND WHY DON'T YOU GO CHECK HIM OUT?"
"Y POR QUE NO VAS Y LE ECHAS UN VISTAZO?"
Could you perhaps check him out?
¿ Podrías tal vez echarle un vistazo?
Check him.
Regístrenlo.
Well, you should be able to check him out of here within a week or two.
Tendrá el alta en una o dos semanas.
- Check him out.
- Míralo.
Check him out.
Miralo.
No, I do not want to come and check him out.
No, no quiero ir a ver.
Cotton's dating this new guy so I told her I'd check him out for her.
Cotton está saliendo con un nuevo chico Le dije que lo vigilaría por ella.
We have to check him.
- Tenemos que chequearlo.
Check him out again.
Vuélvemelo a revisar.
- Yeah, just check him out again.
- Si, solo revisa otra vez.
Yes, I had a male nurse check him out.
Sí, tuve una enfermera revisándolo.
Check him. Check him.
Chequeadle, chequeadle.
Check him.
Regístralo.
Check him out, see if there's anything you can find that helps us.
Compruébalo, mira a ver si encuentras algo que nos ayude.
But Taylor did a job on that soldier Brady back there, so I'm gonna get him to the infirmary, so you can check he's okay.
Pero Taylor le hizo algo al soldado Brady ahí fuera, así que me lo llevo a la enfermería, así nos aseguramos de que está bien.
I'll beat the shit out of him... and check what he has that I don't have!
Le voy a quitar toda la mierda de encima... y voy a comprobar que lo que él tiene yo no lo tengo.
Check on him.
Compruébalo.
I went back to the restaurant to check on him, and I hate to accuse anyone without proof, particularly a minority, but this guy did not show up for work yesterday... or today.
Bueno, regresé al restaurante a hablar con él, y odio acusar a alguien sin pruebas, en especial a una minoría, pero este tipo no fue a trabajar ayer... o hoy.
I'll check on him again in the morning.
Volveré a verle por la mañana.
Check on him, let me know how he's feeling... would you?
Chequéalo, Déjame saber como se siente, ¿ podrías?
We'll check on him.
Lo revisaremos.
I wanted him to stay overnight after the procedure, but when I went to recovery to check on him, he was gone.
Quería que se quedara por la noche después del procedimiento pero cuando volví por el cheque, el se había largado.
You better go check on him.
Mejor vas a verlo.
I already have something needy and Fluffy that'll die if I don't take care of it... you. Go, it's your turn to go check on him.
Ya tengo algo blandito y necesitado que se moriría si no me ocupara de cuidarle... tú Vé, es tu turno de echarle un vistazo.
- DiNozzo came here expecting us to hand him a check.
- DiNozzo vino aquí esperando que le diésemos un cheque.
I'll check on him. Can I get you a drink?
Voy a ver cómo está. ¿ Puedo servirte algo de beber?
Julio does not have to do it. I'd rather check a beautiful memorial to him.
Julio, no tienes por qué hacerlo, es mejor que te quedes con un buen recuerdo de ella.
The only thing I managed to get out of him is that his name is Sam he says he saw a ghost in the sewer pipe after that he shut up... well then you'll go down and check it out
La única cosa que se de él es que su nombre es Sam dice que vio un fantasma en la tubería del alcantarillado después de eso se quedo callado. ve a echar un vistazo...
Well, I will bring him back to check his lungs and intestines.
Bien, pues me lo voy a llevar para explorar los intestinos y los pulmones.
Jae Seok told me to hurry to Dok Go Jin's house to check on him.
Jae Seok me pidió que fuera a la casa de Dok Go Jin ahora mismo.
Check his pockets while you got him.
Miren sus bolsillos.
And don't go running a background check on him with your friends.
Y no revises sus antecedentes con tus amigos.
Lloyd's of London sent him a check for 40 million for a claim.
Lloyds le envió un cheque por 40 millones.
I'll check on him a little bit... to see if we can have a good time tonight.
Iré a vigilarlo un poco a ver si aún podemos divertirnos esta noche.
- Check in with him, will you?
- Habla con él, ¿ sí?
I have to admit - I am not able to keep him in check.
Debo admitir... que es difícil.
Have him write up a check.
Que él le haga un cheque.
- You better check on him.
- Será mejor que veas cómo está.
I told him I'd check you out and decide.
Le dije que te echaría un vistazo para decidir.
No, I don't have to check in with him, because I know where he is.
No, él no tiene que avisarme dónde está, porque ya lo sé.
- Write him a check too.
- Le Escribo un cheque también.
Tell him to check his email.
Dile que revisar su correo electrónico.
Give him a new bottle every hour, and check his temperature every 4 hours.
Cámbiale la botella cada hora... y revisa su temperatura cada cuatro.
Yeah, see, I-I-I told him we'd send a car by every now and then and check up on him.
Sí, veamos, le dije que mandaríamos un coche desde ahora y le investigaríamos.
Yeah, see, I-I-I told him we'd send a car by every now and then and check up on him.
Sí, verás, le dije que le enviaríamos un auto de vez en cuando.
Do you want me to go check on him or am I fired?
¿ Quieres que vaya a verlo o estoy despedida?
We should go check on him.
Deberíamos ir a comprobarlo.
check him out 59
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
check 1743
checked 90
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
check 1743
checked 90
checking 99
checkmate 250
checks 46
checkers 22
checkpoint 27
check me out 64
check this out 1704
check in 65
check it out 2343
check that 66
checkmate 250
checks 46
checkers 22
checkpoint 27
check me out 64
check this out 1704
check in 65
check it out 2343
check that 66
checking in 81
check again 75
check it 331
check your phone 26
check out 29
check this shit out 23
check you out 38
check your e 33
checked out 26
check her out 30
check again 75
check it 331
check your phone 26
check out 29
check this shit out 23
check you out 38
check your e 33
checked out 26
check her out 30