Do Çeviri İspanyolca
2,365,617 parallel translation
See, see how do you...? I...
Ves, ¿ cómo...?
Archdiocesan files do not reflect any kind of abuse allegation against Maskell before Jane Doe came forward in 1992. "
Los archivos de la arquidiócesis no reflejan ninguna clase de acusación de abuso contra Maskell antes de que la Estudiante Desconocida saliera a la luz en 1992 ".
If Maskell had been nailed the first time the abuse was reported, then how do we even know how many people could have been saved?
Si hubieran atrapado a Maskell la primera vez que se denunció el abuso, ¿ sabemos siquiera cuántas personas podrían haberse salvado?
I'm sure we would do our best So that when our time comes, we may say :
seguro haríamos lo posible para que cuando nos llegue la hora podamos decir :
but I do think it'll be solved.
pero creo que se resolverá.
What we can do is hold people accountable.
Pero podemos responsabilizar a los autores.
" Hello, do you know we're here?
" Hola, ¿ saben que estamos aquí?
Do you want a cup of tea?
¿ Quieres una taza de té?
I'd need to meet him somewhere. Do you know De Burca Square?
Necesitaría encontrarme con él en alguna parte. ¿ Conoce De Burca Square?
I think there may a be few things missing... to do with Philip.
Creo que pueden faltar algunas cosas... relacionadas con Philip.
To do with me and Philip.
Tienen que ver conmigo y Philip.
Do you want to get a cup of coffee?
¿ Quieres una taza de café?
- I know it was a stupid thing to do, I'm not...
- Sé que fue algo estúpido, no estoy...
- Do you want some... Have a bit of toast?
¿ Quieres algo... ¿ Un poco de tostada?
- So, what are you going to do about it?
- Entonces, ¿ qué vamos... a hacer sobre esto? - ¡ Está bien!
- What did I do?
- ¿ Yo qué hice?
What the fuck am I supposed to do with her?
¡ ¿ Qué carajo se supone que haga con ella?
I do not need this fucking shit, Callum!
¡ No necesito esta maldita mierda, Callum!
I don't want to do this any more.
No quiero hacer más esto.
Of course, we can do it over lunch, why wouldn't we?
Claro, podemos hacerlo en el almuerzo, ¿ por qué no?
We can do it here, or we can do it at the station.
Podemos hacerlo aquí, o podemos hacerlo en la estación de policía.
All right, let's do it here.
Está bien, hagámoslo aquí.
( Do you want a coffee? )
¿ Quiere un café?
Do you want to me to come in?
¿ Quieres que entre?
They do stress it's not conclusive.
Ellos hacen hincapié en que no es concluyente.
Do you want to get out of here for an hour?
¿ Quieres salir de aquí por una hora?
Listen..... you do know that after everything you've been through, it would be recommended that you really try to see someone like a counsellor.
Escucha... sabes que después de todo por lo has estado atravesando... sería recomendable... que en verdad trataras de ver a alguien como un terapeuta.
I mean, kids, they do that sort of stuff.
Digo, los niños, hacen ese tipo de cosas.
I am Vlad Dracula Tepes, and I do not get many visitors.
Soy Vlad Drácula Tepes. Y no recibo muchas visitas.
Do you?
¿ Verdad?
Travel, like people do.
Viaja como hace la gente.
Why should I do that?
¿ Por qué debería hacer eso?
The way men do.
Como hacen los hombres.
I do this last kindness in her name, she who loved you humans and cared for your ills.
Haré este último acto amable en nombre de ella. Ella, que los amaba a ustedes los humanos y atendía sus enfermedades.
Pack and go, and do not look back for no more do I travel as a man.
Empaquen y váyanse, y no miren atrás. Pues ya no viajaré como hombre.
What do you mean, no?
¿ Qué quieres decir con "no"?
Do we not know the devil for a liar?
¿ Acaso no sabemos que el demonio es un mentiroso?
Do we not know his works to be illusion?
¿ Acaso no sabemos que sus obras son un engaño?
Of course we do.
Claro que lo sabemos.
But what am I supposed to do when I find my goat laying on its side in the field, fucked within an inch of its life and a naked man with blood and straw all over his peck?
Pero ¿ qué se supone que haga si encuentro a mi cabra de lado en el campo fornicada casi de muerte, y un hombre desnudo con sangre y paja en su estaca?
♪ Let your backbone slip let's do-si-do ♪
Mueve esa cadera Vamos, a cantar
What do you say, guys? Let's go somewhere fun and unwind.
Vayamos a algún sitio divertido a relajarnos. ¿ Qué dicen?
There's actually quite a bit to do.
Hay varias cosas para hacer, de hecho.
How do you do, Rob Holdout.
¿ Cómo están? Yo soy Rob Holdout.
Well, now, they don't mind, do you?
Pero no les molesta. ¿ Cierto?
- Do you wanna tell the story?
- Bueno.
Who do you think you are, coming in here accusing us of crimes?
¿ Quién te crees para venir a acusarnos de un crimen?
Sheriff, do you really think Rob and I would steal the hats right off our own children's darling little heads?
Alguacil, ¿ realmente cree que Rob y yo robaríamos los sombreros de las cabezas de nuestros propios y queridos hijos?
Yeah, how do we know it wasn't you responsible for that pirate attack?
¿ Cómo sabemos que no fuiste tú el responsable de ese ataque pirata?
I won't let you do it.
No te dejaré hacerlo.
And what do you do?
¿ Y qué hacen?
doesn't exist 45
does not exist 16
doctor 15416
don't play games 34
dona 16
dome 38
do you 11143
done 2605
douche 115
don't be silly 1150
does not exist 16
doctor 15416
don't play games 34
dona 16
dome 38
do you 11143
done 2605
douche 115
don't be silly 1150
do you understand me 803
do you understand english 18
dora 161
down 3353
donna 2585
don't be 1026
dong 405
domine 16
domino 36
double 657
do you understand english 18
dora 161
down 3353
donna 2585
don't be 1026
dong 405
domine 16
domino 36
double 657