Drop dead Çeviri İspanyolca
1,517 parallel translation
Anyone in Trevento could drop dead at any minute... heart attack, lungs collapsing, kidney failure, brain tumor, blood poisoning...
Cualquiera en Trivento puede morir en cualquier momento. Infarto, colapso pulmonar, malfuncionamiento renal tumor cerebral, intoxicación...
May they all drop dead if I break my oath.
Pueden morir si yo rompo mi juramento.
May you drop dead, may you die... if you don't drink to the health of my son, Adriani!
Puedo caer muerto, puedo morir... Si tu no bebes a la salud de mi [br] hijo, Adriani!
Drop dead.
Váyase al cuerno.
I don't care if you drop dead somewhere in battle! But, I will never forgive you if you ruin the Hawks, Griffith's dream!
¡ No me importa si tú mueres pero no puedo pensar en que eso afectaría al sueño de Griffith!
I expected you to drop dead long ago.
Creía que lo había hecho.
You win, you get your wish - I drop dead.
Tigi Al igual que usted, su deseo y primas ithi - morir.
I win, I don't drop dead, and I get one-hundred percent anti-drop-dead protection.
No ganar morir Y obtener un centenar de protección contra la muerte. Para siempre.
You're already gonna drop dead.
Sin embargo, usted va a morir. ¿ Sabes qué, FDR?
As it happens, I saw the same shooting star, and I double-wished you to drop dead.
Vi la misma estrella y Doblé mi deseo de verte muerto.
There's one! I wish I don't drop dead!
No quiero morir!
You shut up! Aw, drop dead!
La caída de muertos
I'm gonna drop dead!
Maravilloso! Nina podría venir?
I said I wanted you to drop dead.
He dicho que quiero mueren. Así que A y morir!
There's no way FDR wants you to drop dead.
Es tal vez a FDR te quiere muerto.
My birthday wish was that you drop dead.
Puse mi deseo de morir.
Hey, FDR wants me to drop dead.
FDR me quería morir. - FDR? - Franklin Delano Romanowski.
So, anyone drop dead lately?
¿ Y alguien estiró la pata últimamente?
! Oh, drop dead!
¡ Cáete muerto!
But you're looking at me, expecting me to drop dead.
Pero me miras como si esperaras que cayera muerta.
- Hey, drop dead, Corporal.
- Muérase, cabo.
Probably drop dead before he gets here.
Probablemente caiga muerto antes de que llegue.
Drop dead.
Púdrete!
- Drop dead.
- Muérete.
And that drop dead gorgeous little soldier friend of yours is on duty too?
Y ese amiguito tuyo tan guapo ¿ también está de servicio?
One sniff of this and they'II drop dead.
Si esnifan una ralla de esto, caerán muertos.
- Cockroaches that drop dead.
- Cucarachas que caen fulminadas.
Drop dead.
¡ Púdrete!
H e y, Rudy! Drop dead, baby!
¡ Eh, Rudy, fastidiate!
This boy could drop dead.
Este niño podría morir.
- Drop dead, you scum-bag!
¡ ¡ Muérete, bolsa de escoria!
Well, drop dead, crime slut.
Muérete, golfa del crimen.
Now 200 people drop dead all at once?
Y luego 200 personas muertas a la vez.
Drop dead, jerk!
¡ Muérete, capullo!
- Drop dead, Justin!
Muérete, Justin.
I told him to drop dead.
Le dije : muérete.
Drop dead, Ballmer.
Muérete, Ballmer.
The same father who told you to drop dead? That father?
¿ El papá que te dijo que te mataras?
Drop it. Drop it, or you are dead.
Arrójela o está muerta.
AND SINCE THIS WAS RADIO, TAKE MY WORD FOR IT- - HE WAS DROP-DEAD GORGEOUS.
Y ya que era radio, acepten mi palabra de que estaba absolutamente radiante.
Um... sorry to drop in on you like this but we were... dead.
Lamentamos haber entrado así... pero estábamos muertos.
And I'm sure I'm not the first person to tell you this, you're drop-dead gorgeous.
Y estoy seguro de que no soy el primero en decirte esto, eres preciosa.
What was your body like if you're gonna'drop down dead.
Vamos.
As soon as the firing started, people began to drop down, wounded or dead.
Tan pronto como empezaron a disparar, la gente comenzó a caer, heridos o muertos.
" We'd gotten a signal from Penkovsky that a dead drop was loaded and then we sent Dick Jacobs to service that dead drop.
" Nos llegó una señal de que Penkovsky había dejado una entrega y entonces enviamos a Dick Jacobs para buscarla.
For a while, you know, every drop-dead gorgeous guy I'd see I'd yell "daddy" and see if they turn around.
Durante un tiempo, cada vez que veía un tipo guapo, le gritaba "papá", para ver si se daba vuelta.
One word and you'll drop dead!
¡ Una palabra y caes muerto!
No offence, no offence, but drop fucking dead.
Sin ofenderte. No te ofendas, pero vete al infierno.
Drop-dead, how's it going?
- ¿ Qué tal, Muérete?
Drop-dead, we got the client's mother coming in at 2.
La madre del cliente vendrá, Muérete.
Miranda waited for the dead bolt to drop, and then ransacked Ted's apartment for pictures of old girlfriends.
Miranda esperó a oír el cerrojo para ponerse en búsqueda de fotos de las ex novias de Ted.
drop dead diva 40
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead man 40
dead meat 35
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead meat 35
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead is dead 27
dead wife 18
dead clade walking 20
drop your weapon 385
drop it 1377
drop the weapon 187
drop the gun 488
drop the act 38
drop and roll 21
drop the gun now 20
dead wife 18
dead clade walking 20
drop your weapon 385
drop it 1377
drop the weapon 187
drop the gun 488
drop the act 38
drop and roll 21
drop the gun now 20
drop the knife 142
drop your pants 30
drop the bag 42
drop that 30
drop your weapons 228
drop and give me 19
drop him 40
drop the 16
drop your gun 100
drop everything 22
drop your pants 30
drop the bag 42
drop that 30
drop your weapons 228
drop and give me 19
drop him 40
drop the 16
drop your gun 100
drop everything 22