Eagle one Çeviri İspanyolca
278 parallel translation
Red Eagle One, centennial of the Arctic, nerve center of the DEW line, is operational.
Águila Roja Uno, centenario del Ártico, centro neurálgico de la línea DEW, está en funcionamiento.
This is Kane, picket 7327 calling Red Eagle One come in Red Eagle One.
Soy Kane, piquete 7327 llamando Águila Roja Uno Oye, Águila Roja Uno.
This is Kane, picket 7327 calling Red Eagle One...
Soy Kane, piquete 7327 llamando Águila Roja Uno...
Come in Red Eagle One.
Oye, Águila Roja Uno.
Hello 7327 this is Red Eagle One, I read you, over.
7327 Hola este es Águila Roja Uno, Te leo, pada.
Red Eagle One calling Weather 4, Red Eagle One calling Weather 4, come in Weather 4.
Águila Roja Una llamando el Clima 4, Águila Roja Una llamando el Clima 4, Oye el Clima 4.
Red Eagle One calling Weather 4, Red Eagle One calling Weather 4, come in Weather 4.
Águila Roja Una llamando el Clima 4, Águila Roja Una llamando el Clima 4, Oye, el Clima 4.
Operations, Colonel Parkman here, get my plane ready... ( Red Eagle One Calling Weather 4... )... oh and uh, alert Lt. Pizar.
Operaciones, el coronel Parkman aquí preparar mi avion... ( Es Águila Roja Uno llamando el Clima 4... )... ah y eh, alerta teniente Pizar.
Red Eagle One calling Weather 4, Red Eagle One calling Weather 4, come in Weather 4.
Águila Roja Una llamando el Clima 4, Águila Roja Una llamando El Clima 4, Oye, el Clima 4.
Sugar Fly to Red Eagle One...
Mosca Azúcar a Águila Roja Uno...
Sugar Fly to Red Eagle One.
Mosca Azúcar a Águila Roja Uno.
Hello Sugar Fly, this is Red Eagle One, go ahead.
Hola Mosca Azúcar, esto es Águila Roja Uno, adelante.
Red Eagle One, we're over the wreckage of the C47.
Águila Roja Uno, estamos en el restos de la C47.
Red Eagle One, this is Otter 4
Águila Roja Uno, soy Nutria 4
Hello Otter 4, this is Red Eagle One, go ahead.
Hola Nutria 4, esto es Águila Roja Uno, adelante.
Eagle one seven, Archer control.
Aguila uno siete, el control de Archer.
Still nothing from Eagle One.
¡ Se va el Águila Uno!
- Kano. What's happened to Eagle One? - Eagle One's in trouble.
Kano ¿ qué pasa con Águila Uno?
Eagle One, do you copy?
Águila Uno, ¿ me escucha?
- Come in, Eagle One.
Responda Águila Uno.
Come in, Eagle One.
- Adelante, Águila Uno.
Eagle One, do you read me?
Águila Uno, ¿ me escucha?
Come in, Eagle One.
Responda, Águila Uno.
Eagle One, do you copy?
- Águila Uno, ¿ me escucha?
Hello, Eagle One.
Atención, Águila Uno.
- Come in, Eagle One.
Responda, Águila Uno.
Come in, Eagle One. Eagle One, do you copy?
Conteste Águila Uno.
Hello, Alpha. Alpha, this is Eagle One.
Atención Alfa, aquí Águila Uno.
Hello, Alpha. We've found Eagle One.
Alfa, encontramos el Águila Uno.
Carter's in Eagle One, with Morrow.
Carter está en Águila Uno con Morrow.
Alpha to Eagle One.
Alfa a Águila 1.
Alpha, to Eagle One.
Alfa a Águila 1.
Eagle One, return to base.
Águila Uno, vuelva a la Base.
- Eagle One ready for lift-off.
- ¿ Sabe el cuadrante, patrón?
One of those who's upstairs bet me a ten-spot that there was no eagle on the lieutenant's badge.
Uno de los de arriba apuesta uno de diez a que no hay un águila en la chapa del teniente.
You and me, we could be a double-headed eagle, like the one on your coat-of-arms.
Usted y yo, podríamos ser un águila de dos cabezas, como el de su escudo de armas.
But pluck the two prime feathers from the tip of one wing, and the mighty eagle can no longer fly.
Pero quítale las dos primeras plumas del extremo de un ala, y la poderosa águila no podrá volar.
She's asking if the eagle on the dollar is one of our gods.
Pregunta si el águila del dólar es uno de nuestros dioses.
As far as that Indian boy is concerned, his father was Bold Eagle, one of the bravest warriors that ever rode a horse.
Y en lo que respeta al chico indio, su padre era Águila Audaz, un guerrero de gran valentía.
He says you're one of the famous Eagle Squadron. He says you're one of the famous Eagle Squadron.
Dice que es usted del famoso escuadrón Águila.
One Eagle, three glasses.
Una Eagle, tres vasos.
On the bank Katyusha started singing Of a proud gray eagle of the steppe, Of the one...
Se asomó y canciones cantó sobre un águila gris de la estepa, sobre aquel...
- Greyhound One, this is Eagle.
- Greyhound 1, aquí Águila.
This is Eagle to Greyhound One.
Aquí Águila a Greyhound Uno.
Just one... a 1927 "D" twenty-dollar eagle... do you know what that's worth, Kenny?
¿ Sabes cuánto vale solamente un dólar de águila de 1927?
I left one Eagle intact.
Dejé un Águila intacta.
'I decided to reserve one Eagle as a survival ship.
Decidí reservar un Águila como nave de supervivencia.
But if we equip an Eagle with one and send it up through the radiation cloud..... we can establish three way contact between it, Alan and Alpha.
Si equipamos una nave con una y se envía a través la nube estableceremos contacto entre la nave Alan y Alfa.
Eagle flight One will intercept.
Águila 1 irá a interceptarlos.
Alpha's got one laser equipped Eagle left.
Alfa tiene un sólo Águila más equipado con lásers.
One golden eagle for sixty seconds!
Un águila dorada por 60 seg.
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20