Enjoy your night Çeviri İspanyolca
138 parallel translation
Enjoy your night, sir.
Que disfrute de su paseo, señor.
Say, Penelope, how... how did you enjoy your night here with Scott and Virgil?
Dime, Penélope, ¿ lo pasaste bien aquí con Scott y Virgil?
Well, enjoy your night, and thank you for staying... here.
Bueno, disfruten su noche. Y gracias por hospedarse... aquí.
Enjoy your night.
- Disfruta la noche.
Enjoy your night.
Disfrute el estreno.
- Bye. - Enjoy your night of freedom.
Disfruta tu noche libre.
Enjoy your night.
Disfruta tu noche.
Enjoy your night.
Disfruten la noche. ¡ Adiós, osito sexy!
So please go out and enjoy your night, or what's left of it.
Así que, por favor, vete y disfruta la noche, o lo que queda de ella.
Just... enjoy your night.
Simplemente, disfruta de tu noche.
Enjoy your night.
Disfruten la noche.
All right. Good enough. Enjoy your night.
Bueno, buenas noches y pasa una hermosa noche.
Enjoy your night.
Disfruta la noche.
Please enjoy your night.
Por favor disfrutad de vuestra noche
Enjoy your night off.
Disfruten de la noche libre.
Enjoy your night at the museum.
Disfruten su noche en el museo.
We've got a riot on our hands, but, hey, enjoy your night off.
Tenemos un desmadre en nuestras manos, pero, oye, disfruta tu noche libre.
Help yourself, guys. You enjoy your night, okay?
Servíos, chicos disfrutad de la velada, ¿ vale?
Well, I don't enjoy saying good night to you every night outside the door of your stateroom.
No me gusta despedirme de ti todas las noches fuera de la puerta de tu camarote.
Please enjoy your final night together...
Podréis pasar juntos vuestra última noche.
Enjoy the rest of your night.
Que disfruten el resto de la noche.
Good night. - Enjoy your reading.
Buena lectura.
You just enjoy your first night in the U.S. of A.
Disfruta tu primera noche en los EE.UU.
- Enjoy your meal, and get a good night's sleep.
Duerman bien esta noche. Dígalo.
Enjoy the rest of your night.
Disfruta el resto de la noche.
You have your little kitten, and you pet your kitten and you enjoy this kitten and the kitten sleeps with you every night and then, you're hungry, man.
Tienes a tu gatito, y le acaricias y te diviertes con él y duerme contigo todas las noches.
You just livened up a very boring night in the Gilmore house. Enjoy your dinner.
Acabas de alegrar una tarde muy fastidiosa en la casa Gilmore
Enjoy your last night in the Pearl Islands.
Disfrutad de vuestra última noche en Pearl Islands.
It's kind of hard for me to enjoy a romantic night out for two... at a place where you and your wife shared a Valentine's Day crème brulée.
Me cuesta disfrutar una velada romántica de a dos en un lugar en el que tu esposa y tú compartieron un postre de San Valentín.
This is your night. Let's just enjoy it.
Esta es tu noche, vamos a disfrutarla.
We should let you enjoy your first night here.
Vamos a dejar que disfruten de su primera noche aquí.
You guys enjoy the rest of your night.
Que disfruten el resto de la fiesta.
Enjoy your date night.
Que te diviertas.
Yeah.Well... enjoy your big night out.
Sí, bueno... Disfrute de su gran noche libre.
Well, enjoy your night.
disfruten su estancia.
Enjoy your last peaceful night.
Disfruta de tu última noche tranquila.
Hey. Did you enjoy your big night?
Oye. ¿ Disfrutaste tu gran noche?
You need to enjoy one last night with all your friends.
Necesitas divertirte la última noche con todos tus amigos.
Enjoy Your Friday Night.
Disfruta de tu noche de viernes.
Okay, well, enjoy your dinner. I'll be at mccorkle'S. It's pot pie night.
Ok, bien, disfruta tu cena, yo estare en mccorkle, es noche de pastel de coca
Go back in and enjoy your last free night.
Regresa y disfruta tu última noche libre.
Enjoy another night alone with your thoughts.
Disfruta otra noche sola con tus pensamientos.
Much as I enjoy your company, Seeker, you can't watch over me every night.
Aunque disfruto de tu compañía, Buscador no podrás vigilarme todas las noches.
What a lovely night To enjoy your 20 years of life
¡ Qué hermosa noche Para disfrutar de sus 20 años de vida
Enjoy the rest of your night.
Disfruten el resto de su noche.
Enjoy it.I'll see you tomorrow night for your final tribal council.
Disfrútenla. Nos veremos mañana en el último consejo tribal.
You guys enjoy the rest of your night.
Disfrutad del resto de vuestra noche, chicos.
In addition to immunity, you have coffee, sugar, rice for a week, and some luxury items. Grab your stuff.Head back to camp.Enjoy the night off from tribal.
Además de la inmunidad tienen café, azúcar, arroz para una semana y algunos artículos de privilegio.
Alfie, I have noticed you do seem to be under your burdens, and Miss Lane says Mischief Night is when we should cast off our cares and enjoy some naughty pleasures.
Alfie, me he dado cuenta que pareces estar sobrecargado, y Miss Lane dice que en la Noche de las Travesuras debemos deshacernos de las preocupaciones - y disfrutar algunos placeres. - ¿ Es eso así?
Grab your stuff, head back tocamp. Enjoy the night off.
Busquen sus cosas, regresen de vuelta al campamento.
It's your special night with him, enjoy it, you'll be great.
Es tu noche especial con El, disfrutala, estaras fantastica.
enjoy your coffee 17
enjoy your day 28
enjoy your stay 76
enjoy your trip 17
enjoy your evening 61
enjoy yourself 198
enjoy your meal 154
enjoy your flight 26
enjoy your lunch 41
enjoy your dinner 57
enjoy your day 28
enjoy your stay 76
enjoy your trip 17
enjoy your evening 61
enjoy yourself 198
enjoy your meal 154
enjoy your flight 26
enjoy your lunch 41
enjoy your dinner 57
enjoy yourselves 74
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
night moves 16
nightclubs 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
nightcap 16
night shift 20
night moves 16
nightclubs 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26