English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Enjoy your trip

Enjoy your trip Çeviri İspanyolca

92 parallel translation
- Did you enjoy your trip to Los Angeles?
- ¿ Lo pasó bien en Los Ángeles?
Everything's in order, I hope you will enjoy your trip to Russia.
Todo está en orden, espero que disfrute su viaje a Rusia.
- Good evening. How did you enjoy your trip to Poughkeepsie?
¿ LE GUSTÓ SU VISITA A POUGHKEEPSIE?
Enjoy your trip! - Goodbye!
- ¡ Buen viaje!
Is a fascinating country. Well, I trust you enjoy your trip. It won't be rough.
Es un país fascinante espero que disfruten su viaje, no será brusco.
Oh, I promise you I will get you back tonight. And I will do everything I can to see that you enjoy your trip.
Le prometo que la traeré esta noche y haré todo lo que pueda para que disfrute del viaje.
Did you enjoy your trip to Macao?
¿ Le ha gustado su viaje a Macao?
I hope you enjoy your trip, Mr. Wallace.
Espero que tenga buen viaje, sr. Wallace.
Enjoy your trip?
¿ Has disfrutado del viaje?
Enjoy your trip.
Disfrute de su viaje.
Did you enjoy your trip to the ranch?
¿ Disfrutó el viaje al rancho?
Ma'am, enjoy your trip.
Srita., disfrute de su viaje.
Enjoy your trip through this door!
Disfrute de su paso a través de esta puerta
Enjoy your trip.
- Buen viaje.
Morning, sir. Enjoy your trip? Yes, yes.
- ¿ Ha tenido buen viaje?
- Bye, and enjoy your trip!
¡ Felices vacaciones!
Enjoy your trip.
Buen viaje.
- Enjoy your trip, Captain.
- Disfrute del viaje.
Enjoy your trip?
Disfruta del viaje.
Enjoy your trip home.
Disfrute de su viaje de vuelta.
Just relax and go enjoy your trip.
Solo relájate y disfruta el viaje.
I hope you enjoy your trip to Mr Tinsel's farm.
Espero que disfrutéis del viaje a la granja del Sr. Tinsel.
Sit back, relax and enjoy your trip.
Siéntense, relájense y disfruten su viaje.
- Did you enjoy your trip?
- ¿ Disfrutaron el viaje?
Ladies and Gentlemen thank you for joining us on the Iast day of Rose of Sharon route. Thank you for your support in the past and hope you enjoy your trip...
en la ultima ruta Rosa de Sharon gracias por apoyarnos en el pasado ojala disfruten su viaje
Enjoy your trip.
Disfruten de su viaje.
Enjoy your trip.
Disfrute su viaje.
Enjoy your trip home.
Que tengas buen viaje.
WELL, ENJOY YOUR TRIP DOWN MEMORY LANE.
Bueno, que disfrutes tu viaje al pasado.
Did you enjoy your trip to Jeju?
¿ Disfrutó su viaje a Jeju?
- Enjoy your trip.
- Disfrute de su viaje.
That's very gentlemanly of you, but you two enjoy your trip. I'll be just fine on my own.
Eres muy amable, pero disfrutad el viaje, yo estoy bien solo.
Did you enjoy your trip? Yes.
- ¿ Disfrutaste el viaje?
- Enjoy your trip.
- Que disfrutes el vuelo.
Did you enjoy your trip to new York?
¿ Disfrutaste tu viaje a Nueva York?
Say, you and your sister'd enjoy that trip.
Ud. y su hermana disfrutarían ese viaje.
Reverend, enjoy the rest of your trip.
- No, gracias. - Reverendo, buen viaje.
Captain Payne, we're sure gonna enjoy our trip on your airline.
Capitan Payne, estamos convencidos de que vamos a disfrutar de nuestro viaje en su aerolínea.
Did Your Excellency enjoy his trip?
¿ Su Excelencia ha tenido buen viaje?
On behalf of your captain and crew, Coyote hopes you enjoy your first stop in our non-stop trip between New York and Denver.
En nombre del capitán, Coyote espera que disfruten de su primera parada en nuestro viaje directo Nueva York-Denver.
CARTER : I hope you yahoos enjoy your little trip, courtesy Carter Railways.
Bandidos, espero que disfruten del viaje, cortesía de Ferroviaria Carter.
Well, enjoy the rest of your trip.
Bueno, que disfrutes el resto de tu viaje.
Enjoy your trip.
Qué bien, caballero.
Enjoy your trip to the big city?
¿ Disfrutando tu viaje a la gran ciudad?
In an hour's time, it'll be yours, and after a short trip to the store to return that belt, you can thoroughly enjoy your reunion.
En una hora será tuyo y en cuanto devuelvas ese cinturón estarás listo para tu reunión.
Enjoy a trip to your ideal world.
Disfruta un viaje al mundo ideal.
This is your first camping trip and we're gonna enjoy it together.
Este es tu primer viaje de campamento y lo vamos a disfrutar juntos.
Enjoy your trip.
Disfruta el paseo.
Since it might be a rough ride... Enjoy your "trip".
Y como vas a sacudirte un poco... aprovecha el "viaje".
By the way, I enjoy the photos of your trip to your sanity.
Por cierto, me gusta las fotos de su viaje a su cordura
Enjoy the rest of your trip.
Diviértete el resto de tu viaje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]