English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Everything's okay

Everything's okay Çeviri İspanyolca

3,152 parallel translation
What's- - Is everything okay? Yeah.
No, háblame. ¿ Qué... todo está bien?
Everything's all right, it's okay.
No pasa nada, tranquila.
Everything's gonna be fine, okay?
Todo estará bien, ¿ Sí?
Everything's gonna be okay.
Todo va a salir bien.
But everything's gonna be okay now.
En toda tarea. Pero todo va a estar bien ahora.
My friend Sally's gonna come up and look after everything while I'm away, okay?
Mi amiga Sally va a venir y cuidar de todo, mientras este fuera, ¿ de acuerdo?
Everything's okay.
Todo está bien.
- Everything's gonna be okay.
- Todo saldrá bien.
I need to call the doctor, make sure everything's okay.
Debo llamar al doctor y ver que está bien.
Yeah, everything's okay.
Sí, todo está bien.
Everything's gonna be okay.
Todo va a estar bien.
Once you're on shore, everything's okay.
Una vez que esten en la costa, todo esta bien.
Now make your conductor think everything's okay or he'll be next.
Ahora que su conductor piensa todo está bien o que va a ser el próximo.
And don't worry, everything's gonna be okay.
Y no te preocupes, todo estará bien.
It's gonna say, everything's gonna be okay.
Va a decir : Todo va a estar bien.
Yeah, everything's gonna be okay.
Sí, todo va a estar bien.
Tell her everything's going to be okay.
Dile que todo saldrá bien.
DON'T WORRY, OKAY? EVERYTHING'S GONNA BE FINE.
No te preocupes, ¿ de acuerdo?
Everything's gonna be okay. Because I say it will.
Va a ser una buena... porque yo lo diga.
Do it now. - Okay, relax, everything's fine.
- Vale, relax, todo está bien.
Just... just hand that thing to me, and everything's gonna be okay.
Solo deme esa cosa, y todo estará bien.
Call me anytime. My cellphone's on there and everything. - Okay.
Mi número de móvil está ahí y... todo.
Everything's gonna be okay.
Todo estará bien. ¿ De acuerdo?
Everything's gonna be okay, Eric.
Todo va a estar bien, Eric.
Everything's okay.
estarás bien.
It's everything okay?
¿ Está todo bien?
Yeah. No, everything's okay.
No, todo está bien.
I promise everything's going to be okay, and I'll be back before you know it.
Prometo que todo estará bien, y regresaré antes de que te enteres.
Burton, I know I'm being one of those parents, but I'm just checking to make sure everything's okay.
Burton, sé que estoy siendo uno de esos padres pero solo quiero estar segura de que todo va bien.
Everything's gonna be okay, as long as you didn't tamper with the crime scene.
Todo va a salir bien, siempre y cuando no hayáis manoseado la escena del crimen.
Okay boys, take it all, let's get everything.
De acuerdo muchachos, tómenlo todo. Llevémonos todo.
Everything's gonna be okay. I promise.
Todo va a salir bien, te lo prometo.
And I want you to know that I know... about your feelings, and that it's... it's okay, and... I mean, Murray told me everything.
Y quiero que sepas que yo sé... lo que tú sientes, y que está bien... y... quiero decir, Murray me lo dijo todo.
Everything's fine, okay?
Todo está bien, ¿ ok?
Let's throw everything away that could harm anyone, and we'll sort out the rest tomorrow, okay?
Vamos a dejar fuera todo lo que pueda perjudicar alguien, y vamos a resolver el resto mañana, ¿ ok?
- Caitlyn. Tell me everything's gonna be okay.
Dime que todo estará bien
I moved it, everything's okay.
Estoy atrasada, todo esta bien?
Everything's okay now.
Sí, está bien.
Everything's okay.
Está bien.
Everything's okay.
No pasa nada.
I'll talk to Sid and see if everything's okay with that.
Voy a hablar con Sid y ver si todo está bien con eso
It's okay. Everything's gonna be okay, mate.
Está bien, la ayuda ya viene en camino, compañero.
I hope everything's okay.
- Espero que todo esté bien.
So, when you look up, you can feel like everything's gonna be okay.
Sí.
Everything's going to be okay.
Todo va a estar bien.
I'm meeting some photographer I hired for the store's website. I gotta run. Everything okay?
Me reúno con un fotógrafo que he contratado para la página web de la tienda. ¿ Va todo bien?
Tell you what. Let's get you to the doctor, get you checked out, and I'll explain everything, okay?
A ver, vamos a llevarte al médico a que te observe, y te lo explico todo, ¿ de acuerdo?
Okay, that's everything.
Bueno, eso fue todo.
Everything's going to be okay, buddy.
Todo va a ir bien, colega.
( doctor ) I'd rather talk to you 10 times and tell you everything's okay than wish I'd talked to you once, okay?
Prefiero hablar contigo 10 veces y decirte que todo está bien que desear hablarte sólo una vez, ¿ está bien?
Everything's okay, really.
En serio, todo está bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]