Excellent point Çeviri İspanyolca
154 parallel translation
An excellent point, Miss Jessie.
Muy cierto, Srta. Jessie.
That's an excellent point Harvey.
Ese es un buen punto Harvey
Excellent point... provided the same person killed both of them.
Excelente argumento. Siempre y cuando la misma persona matara a los dos.
YOU KNOW, DEAD PEOPLE LIKE ME MAKE EXCELLENT POINT GUARDS.
Nosotros los muertos somos excelentes armadores.
Excellent point, Luanna.
Buen argumento, Luanna.
How can he drive when he's unconscious? Excellent point, Doctor.
Ese gancho no te servirá contra Sin Nariz.
- Excellent point.
- Excelente apreciacion.
Excellent point.
Excelente apreciacion.
The Honourable Gentleman makes an excellent point and I agree with him.
El honorable caballero tiene mucha razón y estoy totalmente de acuerdo con él.
Excellent point!
¡ Bien observado!
Why don't we go back to the clubhouse... and see who can drink more? Excellent point.
Muy buena observación.
excellent point. Great.
- Genial. ¿ Puedes reiniciarlo?
- You make an excellent point.
- Es un argumento excelente.
Seriously, he makes an excellent point.
En serio, el tiene un un muy buen punto.
Although Mr. Huntington makes an excellent point...
Aunque Mr. Huntington hace un excelente punto...
- Excellent point.
- Excelente observación.
Ah. An excellent point.
Oh... buen planteamiento.
Well, that is an excellent point.
Excelente punto. Nunca lo he considerado así.
She's made an excellent point.
Tiene toda la razón.
She brings up an excellent point, Eddie.
- Eso trae a colación un tema, Eddie.
An excellent point, Mr. Patel.
Punto bien tomado, Sr. Patel.
That... that is an excellent point.
Ese... ese es un punto excelente.
That's an excellent point so you're saying I deserve a raise?
¿ Entonces merezco un aumento?
- He has an excellent point.
- Buen punto.
Excellent point.
- Excelente observación.
Excellent point, my friend.
Excelente punto, mi amigo.
- Excellent point.
- Excelente argumento.
That's an excellent point.
Esa es una excelente observación.
Now that is an excellent point.
Es una conclusión excelente.
That's an excellent point. All right.
- Tiene toda la razón.
Well, you make an excellent point.
Bueno, tienes un punto excelente.
Excellent point.
Excelente punto.
I think you're making an excellent point.
Tienes toda la razón.
Another excellent point.
Otro punto excelente.
– Excellent point considering we're not supposed to be here.
- Buena observación, teniendo en cuenta que no debemos estar aquí.
- Excellent point, sir.
- Excelente consejo, señor.
But you bring up an excellent point.
Pero ha sacado un tema excelente.
I think Andy makes an excellent point.
Creo que Andy tiene razón.
Young ladies, I feel that I must point out Miss Varghetti as an excellent example.
Señoritas, me siento obligado a poner como ejemplo a Varghetti.
She's an excellent cook.
Point, cuando cocine peor, comeré menos.
As you all know our objective is another enemy strong point similar to those that we've been attacking with such excellent results these past several months.
Como saben, nuestro objetivo es uno de los baluartes de nuestros enemigos, como los atacados en los últimos meses.
I'd have preferred a four-point doric myself, but on the whole I'd say an excellent notice.
Yo habría preferido un Doric cuatro puntos. Pero en general, diría que es un aviso excelente.
Henri Roubier is an excellent driver. If he lost control at this point he was probably not sober.
De un as del volante como Roubier solo se explica por embriaguez.
We're almost out of time, but I'd just like to point out there are still plenty of excellent Waynestock tickets still available.
Quiero recordarles que todavía quedan muchas entradas para Waynestock.
Excellent starting point, Mark. I'd like to bring up food at the Admit desk.
Es un punto de partida estupendo, Mark pero ya que estamos todos, quisiera hablar de la comida en Ingresos.
Excellent point, Counsel Murchison.
¡ Ven, gatito!
- It would have been good to meet this excellent being to scrutinise him - a point on the evolutionary scale where I would have happily stopped.
- Habría estado bien encontrarse con ese excelente ser, y examinarlo - un lugar en la escala evolutiva donde yo me habría detenido felizmente.
Namur is excellent for pranks. At one point the road passes a bar, called Le Chalet du Monument.
Namur se presta mucho a situaciones curiosas. llamado "Le Chalet du Monument".
Well, then their work should serve as an excellent starting point for you.
Bueno, entonces su trabajo debería servirte... de punto de comienzo a ti.
It's an excellent piece of gear, it's just... too damn complicated for your average point -'n-shoot customer.
Es una excelente pieza es tan sólo muy complicada para el comprador promedio que quiere apuntar y grabar.
- He's making an excellent point. You have a map.
Tienes un mapa.
point 398
points 477
pointer 34
pointy 21
pointing 28
pointless 39
point taken 185
point and shoot 18
point is 259
point blank 21
points 477
pointer 34
pointy 21
pointing 28
pointless 39
point taken 185
point and shoot 18
point is 259
point blank 21
point made 26
point one 17
point of order 34
point being 36
excellent 3717
excelsior 34
excellence 31
excellent work 196
excellent job 19
excellent choice 109
point one 17
point of order 34
point being 36
excellent 3717
excelsior 34
excellence 31
excellent work 196
excellent job 19
excellent choice 109