English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / First question

First question Çeviri İspanyolca

1,516 parallel translation
"The first question I have is basically to get from you a sense of"
- La primera pregunta que quiero hacerle es básicamente :
"First question"
"Primera pregunta"
So the first question is... why do governments choose to borrow money from private banks at interest when government could create all the interest-free money it needs itself?
Entonces, la primera pregunte es... Porque escojen los gobiernos pedir prestado a al banca privada con intereses cuando ellos mismos pueden crear todo el dinero libre de intereses que quieran?
That's my first question.
Esa es mi primera pregunta.
The first question is : "?
La primera pregunta es :
It's funny you should ask that. That's the first question people ask.
Qué curioso, es lo primero que preguntan todos.
All right, first question, does a Lorna Mertz live here?
Bueno, la primera pregunta. ¿ Aquí vive una tal Lorna Mertz?
My answer to the first question is of course I was gonna pay my bills.
La respuesta a la primera pregunta es que por supuesto que iba a pagar las deudas.
Should I answer the first question or the second?
o la segunda?
- Hi, I'm here for the... - Fingers on buzzers, first question.
primera pregunta :
That's always the first question.
Siempre era la primera pregunta.
what was the first question you asked?
¿ Cual fue la primera pregunta que hiciste?
- The first question?
¿ La primera pregunta?
That's gonna be the first question I ask at the interview.
Esa será mi primera pregunta en la entrevista.
With morbidity and mortality conferences, the first question sets the tone for the day.
En las conferencias de morbosidad y mortalidad la primera pregunta marca la pauta del día.
So, first question, are you allergic to any...?
Primera pregunta : ¿ es alérgico a?
Okay, first question are you guys okay?
Bien, primera pregunta. Um, ¿ estáis bien chicos?
That's the first question, and the second question... why would he keep them where they were sure to be found?
Esa es la primera pregunta, y la segunda... ¿ Por qué guardarlos en dónde se sabe de sobra que van a encontrarse?
That was the first question you asked, and you can't ask the same question twice.
Fue tu primera pregunta y no la puedes repetir.
What is your first question?
¿ Cuál es tu primera pregunta?
First question.
Primera pregunta.
He didn't even get the first question out.
Y ni siquiera llegó a hacer la primera pregunta.
And that's just the first question.
Y sólo con la primer pregunta.
FIRST QUESTION, THE TOTAL NUMBER OF PIECES USED TO CONSTRUCT THE STEPPING STONES FOR THE FIFTH IMMUNITY CHALLENGE USED TO TRANSPORT
primera pregunta El total de numero de piezas usadas para construir los escalones del quinto reto de inmunidad usado para transportar los miembros de la tribu de una plataforma a la siguiente tomen ese numero y añadanlo al tablero con yeso
I already know our first question :
Ya se nuestra primera pregunta :
Pray for yourself you don't see this man, you fucking vampire reptiles,'cause I will cut you into 50 fucking pieces before you get your first question out.
Rezad por no ver a este hombre putos reptiles vampiros porque os voy a cortar en 50 putos trozos antes de que hag ‡ is la primera pregunta.
As a first step in the "Final Solution" of the Jewish question, it is first of all planned to put the Jews to work in the East.
Como primer paso en la Solución Final a la cuestión judía se pondrá a los judíos a trabajar en el Este.
The biggest question here, why so many of these specialised triggers were ordered in the first place.
La gran pregunta aquí, en primer lugar, por qué muchos de estos interruptores fueron ordenados.
Now first thing, we come to the question head-on.
Bien. En primer lugar, iremos de frente a la pregunta.
But I just want you to ask yourselves one question first.
Pero solo quiero que os preguntéis a vosotros mismos :
So, first question :
Primera pregunta.
But first answer my question, Mr. Chairman.
Pero antes conteste a mi pregunta.
Dude, here it is again. ... a mass-marketed infomercial, but first... one quick question. Just a quick question.
Fulano, aquí está de nuevo. una pregunta rápida.
The first, and I don't necessarily think this is a big deal, but you tell me... there's a question about the title.
La primera... y no creo que sea importante, pero dímelo tú... hay una cuestión con el título.
Oh... You didn't put a question mark after the first sentence.
No has puesto signo de interrogación al final de la primera frase.
It's not that you don't know the answer - you don't happen to know whether the number five is married or a bachelor - it's that the question somehow is radically inappropriate in the first place.
No se trata de que no sabes la respuesta... no sabes si el número cinco está casado o es soltero. Es que la pregunta es radicalmente inapropiada en primer lugar.
I don't know why I had a hard time with the question in the first place.
No sé cómo me costaba tanto
Tony, first off, I want to thank you for coming, And I want to thank you for bringing this question up, Because I've got an answer.
Tony, primero quiero agradecerte el haber venido y te agradezco la pregunta porque tengo la respuesta.
I question you, Thomas, for whom it came so hard... to accept the Messiah in the first place.
Yo dudo de ti, Tomás, ya que te resultó difícil... aceptar al Mesías al principio.
Jonathan should question him first.
Jonathan debería preguntarle primero...
I just have one small question first.
Sólo tengo una pequeña pregunta.
I want you to close your eyes... and tell me the very first thing that pops into your mind when I ask this question.
Quiero que cierres los ojos. Te haré una pregunta y quiero que me digas lo primero que se te ocurra.
But the question is, what was that first rock?
Pero la cuestión es, ¿ cuál fuela primera piedra?
Our first category is Anthropology. Cora Rae, this question's for you.
Nuestra primera categoría es Antropología, y Corey, esta pregunta es para ti.
But for every question I answer, you have to answer one first.
Pero por cada pregunta que responda, debe responder una Ud. primero.
IT'S JUST A QUESTION OF WHO TO VOTE OUT FIRST. SO AM I THE ONE GOING HOME TONIGHT?
la pregunta es a quien votar primero seré yo el que se irá a casa esta noche?
Like most Americans, Thompson, initially didn't question the Bush Administration's first statements about the attacks.
Como la mayoría de los Americanos, Thompson, inicialmente no cuestionó las primeras declaraciones de la Administración Bush sobre los ataques.
"first let me just make certain- -" "If you could just answer that question because I only have a very limited amount of time."
"Primero déjeme asegurarme..." "Si pudiera solo contestar la pregunta por que solo tengo una cantidad de tiempo limitado."
He asks you a question, I want you to think of your answer first and then tell him the exact opposite, OK?
Te hará una pregunta, quiero que pienses la respuesta primero y le digas exactamente lo opuesto, ¿ de acuerdo?
If my husband thinks we're having an affair, the only question is which one of us is he going to kill first?
Si mi esposo cree que tengo una aventura la única pregunta es... ¿ A cual de nosotros va a matar primero?
The first question is, what does that thing look like?
Diria que tiene al menos ocho o diez pies de espesor ¿ Has visto esto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]