Gimme a break Çeviri İspanyolca
287 parallel translation
Look, all I need's a half hour. Gimme a break, will ya?
Sólo necesito media hora, déme una oportunidad.
Nice! Gimme a break!
- ¡ Qué bueno ni qué bueno!
Gimme a break.
Sean buenos.
- Gimme a break!
- Basta ya, me cansas.
Listen, kid. Gimme a break.
Escucha, chico, ayúdame ¿ sí?
Gimme a break!
¡ Dame un respiro!
! Gimme a break!
¡ Dame un descanso!
Gimme a break.
Dame un respiro.
Gimme a break.
No me hagas reír.
Gimme a break!
¡ Pero si me da igual!
Gimme a break!
¡ Déjame!
Gimme a break. You know I always get depressed this time of year.
Déjame en paz, sabes que me pongo triste en esta época del año.
Gimme a break, huh?
Déjenme en paz, ¿ eh?
Gimme a break!
¡ Un poco de silencio!
- Come on. Gimme a break.
- Venga, déjeme en paz.
Aw, gimme a break, Frank.
Ay, por favor, Frank.
Gimme a break!
Dame un descanso!
Gimme a break, Frank.
Venga ya, Frank. Estoy cansado.
Nine. Gimme a break. I'm starvin'.
Una oportunidad, que me muero de hambre.
Gimme a break.
Déjeme en paz.
For Christ's sake, gimme a break.
Por Dios. Déjenme en paz.
Gimme a break here.
Dame un respiro.
Hallie, gimme a break, will ya?
Hallie, déjame en paz, ¿ quieres?
Gimme a break, will ya?
Dame un respiro, ¿ quieres?
So gimme a break?
No mientas.
Would you gimme a break?
No me presiones.
Wait a minute. Gimme a break.
Dejadme respirar.
Come on, gimme a break?
¡ Vamos, por favor!
- Gimme a break, will ya, Turner?
- Déjame en paz, ¿ vale, Turner?
Ed, gimme a break.
Ed, dame un respiro.
Gimme a break, will you? Stop acting so stuck-up.
Dame un respiro, deja de ser tan pesada.
Give him a break. Yeah. Gimme a break.
Si, déjame tranquilo.
Gimme a break here, huh?
¡ Por favor!
Oh, gimme a break.
- Ay, por favor.
Gimme a break over here.
Déjenme en paz.
Gimme a break.
No bromee.
Yeah? You big ape. Gimme a break!
Sí, déjame en paz.
Come on, gimme a break, will ya?
Vamos, dame un respiro, ¿ sí?
- Comachos'll shoot your ass. - Gimme a break.
Por favor, viejo.
Come on, gimme a break!
Por favor. ¡ Ayúdame!
- Gimme a break.
- Déjame en paz.
Yeah, gimme a break guy, I need a hand here.
Pero no hace falta que lo repita y deme una mano.
Gimme a break, you geezer.
- El sol brilla demasiado.
- Kid, gimme a break, I'm trying to sleep.
Nick, trata de dormir.
♪ Raphael is cool but rude ♪ Gimme a break!
Rafael es genial pero rudo ( dejame en paz )
Gimme a break.
- No sé.
- Gimme a break.
- Dame un respiro.
Gimme a break!
- "The sun is shining" - ¿ Qué dices?
Give me a break. 'Would you gimme a call?
¡ Vamos, di algo!
Gimme a break. I am.
Dame un descanso
Gimme a break.
Denme un respiro.
gimme a kiss 16
gimme a hand 19
a break 75
break 448
breaks 18
breakfast 470
breaking 79
breaker 206
breakdown 19
breakthrough 24
gimme a hand 19
a break 75
break 448
breaks 18
breakfast 470
breaking 79
breaker 206
breakdown 19
breakthrough 24
breakers 22
breakup 20
break it down 100
breakfast at tiffany's 17
breakfast of champions 39
break a leg 224
breakfast is ready 50
break time 22
breakfast is served 22
breakfast in bed 22
breakup 20
break it down 100
breakfast at tiffany's 17
breakfast of champions 39
break a leg 224
breakfast is ready 50
break time 22
breakfast is served 22
breakfast in bed 22
break the glass 17
breaking news 86
breaking and entering 94
break it up 458
breaking up 27
break up 38
break it off 17
break it 101
break's over 48
breaks my heart 16
breaking news 86
breaking and entering 94
break it up 458
breaking up 27
break up 38
break it off 17
break it 101
break's over 48
breaks my heart 16