Break a leg Çeviri İspanyolca
713 parallel translation
Let's break a leg!
Vamos a trabajar bien juntos.
Break a leg.
- Buena suerte.
Break a leg!
¡ Que las atropelle un perro!
- So you won't break a leg.
- Para que no te rompas una pierna.
Break a leg! See you later!
Buena suerte, y hasta la vista.
- I hope you break a leg.
- Ojalá se rompa una pierna.
Break a leg!
Te lo dedico, cariño.
I hope you break a leg.
Rómpete una pierna.
I don't want to break a leg.
No quiero romperme una pierna.
I might break a leg.
Podría romperme una pierna.
Why not have her break a leg?
¿ No podría romperse una pierna?
Got to break a leg to get you to hold me like this.
Me he tenido que torcer el tobillo para que me cojas en brazos así.
Sometimes they break a leg.
A veces se rompen una pata.
Getting out of them. You might break a leg.
Decía.. puede uno romperse una pierna en la retirada.
Let's not break a leg.
No nos rompamos una pierna.
Next day she tells you to climb on a ladder and clean out the closet, and you fall and break a leg.
Después le pide que suba una escalera y que le baje algo. Se cae y se rompe un pie.
"Break a leg.."
- Romperse una pierna.
Break a leg.
- Mucha mierda.
Suppose you get sick or break a leg or something, up there all alone?
¿ Y si enfermas o te rompes algo?
- Break a leg, Mr Magoo.
- Quiebre de una pierna, el Sr. Magoo.
If you was to fall down and break a leg it would take me all winter to haul that big carcass in.
Si te cayeras y te rompieras una pierna tardaría todo el invierno en transportar ese corpachón.
You could break a leg.
Y se puede romper una pierna.
- Break a leg!
- ¡ Mucha suerte!
Break a leg!
¡ Buena suerte!
Your idea of a practical joke is to get somebody to break a leg.
Para ti es una broma que a alguien Ie rompan una pierna.
- Probably wants me to break a leg.
- Querrá que me rompa una pierna.
You'd only break a leg.
Sólo te romperías una pierna.
Then, break a leg!
Entonces, ¡ buena suerte!
And now... tell me to break a leg.
Ahora... deséame "mucha mierda".
The best you could do is break a leg.
Lo mejor sería romperme una pierna.
You'll make one break a leg again.
Romperá otra pata.
Yeah. You could break a leg.
Sí, podrías romperte una pierna.
I suppose we'd better make sure he doesn't fall down and break a leg.
Bien, será mejor asegurarnos que no se cae y se rompe una pierna.
Break a leg.
"¡ Rómpete una pierna!".
Of course, break a leg.
¡ Claro! "¡ Rómpete una pierna!".
So, break a leg, let's get to it!
Así que, rompeos una pierna y andando.
Break a leg.
Buena suerte.
Another look at him with those bedroom eyes and I'll break your leg.
Como vuelvas a mirarle con esos ojos, te partiré la pierna.
I'm so glad you didn't break your leg, because there's two miles back to the stables, but it's a lovely day for a walk.
- Me alegro de que no te rompieras la pierna porque hay dos millas a los establos, pero hace un hermoso día para caminar.
Was I, a physician, in the plot because it was part of John Wilkes Booth's plan to break his leg and to need me?
¿ Y, yo, un medico? ¿ Participé en el complot porque John Wilkes Booth tenía planeado romperse la pierna y necesitarme?
OF COURSE YOU WOULD BREAK YOUR LEG IN A PLACE LIKE THIS.
Yiejo diablo.
If you break an arm you get $ 5000 a leg, $ 10,000.
Si se rompe un brazo usted recibe $ 5000 una pierna, de $ 10.000.
I'll break his other leg.
Voy a romperle la otra pierna.
No less weight would have been sufficient to break that age-toughened ivy. Now, the distance above the ground to the first break stipulates a leg span of at least such height.
La enredadera no habría resistido más peso... y la distancia del suelo a las ramas marca esa altura.
Come here, I'll break you a leg!
- ¡ Ven aquí y te arranco una pierna!
Maybe just break his leg a little?
¿ Que solo le romperás la pierna?
Break a leg?
¿ Una pierna rota?
Break a leg.
Mucha mierda.
You better work tonight. Or I'll break your other leg, too. Then it'll be over with.
O te vas a trabajar o te rompo la otra pierna. ¡ Punto!
Try this again, I'll have Andrea break your other leg.
Vuélvelo a intentar, y Andrea te romperá la otra pierna.
Next day I break my leg in a jump.
Al otro día me rompí la pierna.
legged 43
legally 305
legolas 16
legends of tomorrow 27
legitimate 17
legs up 16
legs apart 16
legend has it 22
legged race 17
legged dog 20
legally 305
legolas 16
legends of tomorrow 27
legitimate 17
legs up 16
legs apart 16
legend has it 22
legged race 17
legged dog 20
legally speaking 34
leg it 16
break 448
breaks 18
breakfast 470
breaking 79
breaker 206
breakdown 19
breakthrough 24
breakers 22
leg it 16
break 448
breaks 18
breakfast 470
breaking 79
breaker 206
breakdown 19
breakthrough 24
breakers 22
breakup 20
break it down 100
breakfast at tiffany's 17
breakfast of champions 39
breakfast is ready 50
break time 22
breakfast is served 22
breakfast in bed 22
break the glass 17
breaking and entering 94
break it down 100
breakfast at tiffany's 17
breakfast of champions 39
breakfast is ready 50
break time 22
breakfast is served 22
breakfast in bed 22
break the glass 17
breaking and entering 94
breaking news 86
breaking up 27
break it up 458
break up 38
break it off 17
break it 101
breaks my heart 16
break off 25
break's over 48
break time's over 17
breaking up 27
break it up 458
break up 38
break it off 17
break it 101
breaks my heart 16
break off 25
break's over 48
break time's over 17