Go back inside Çeviri İspanyolca
1,081 parallel translation
Madam, it shames me to tell you that... I will not go back inside that house.
Señora, me avergüenza decirle que... no volveré a entrar en esa casa.
Let's go back inside.
Regresemos.
Go back inside and cool down.
Vuelve adentro y cálmate.
I think we'd better go back inside.
Creo que será mejor que vuelva a entrar.
Go back inside the house, you won't remember any of this.
Vuelve a la casa. No recordarás nada de esto.
Go back inside, old man, go back to your drink.
Vuelve adentro, anciano. Vuelve a tu bebida.
Let's go back inside.
Volvamos adentro.
I'll go back inside.
Voy adentro.
We gotta go back inside.
Tenemos que volver adentro.
Don't go back inside the house.
- No vuelvas a la casa.
Want to go back inside?
¿ Quieres volver dentro?
You like'em? Tell her to go back inside.
- Dile que vaya adentro.
Pamela... go back inside.
Pamela... vuelve adentro.
Honey, go back inside with your sister.
Cariño, vuelve dentro, vuelve con tu hermana.
Maya, go back inside.
Maya, vete dentro.
- We'll wait until they go back inside.
- Esperaremos a que entren.
- Wait until they go back inside!
- ¡ Espere a que vuelvan a entrar!
Princess, I beg you to go back inside!
¡ Princesa, os suplico que volváis a entrar!
Then you go back inside your mother, who goes back inside her mother, and so on, until eventually we all become one glorious whole.
Entonces regresas al interior de tu madre, que regresa al interior de su madre, y así sucesivamente, hasta que finalmente todos nos convertimos en un glorioso todo.
Go back inside and play.
Entrad y volved a tocar.
Let's go back inside.
- Volvamos adentro.
Go back inside.
- Vuelve dentro.
Here, go back inside.
Toma, ya puedes entrar. Anda.
We can always go back inside.
Podemos quedarnos en casa.
Well, we had to wait to go back inside because it was shooting sparks everywhere and we were afraid that the station was gonna catch on fire too.
Debimos esperar para entrar porque saltaban chispas y temíamos que la estación se incendiara.
Go back inside, love.
¿ Sarah, la estudiante de leyes? Regresa adentro, mi amor.
Let's go back inside... You guys have to go.
- ¡ Deben marcharse ahora!
Then you leave her here, and you go back inside for Mr. Smith.
Luego la deja aquí y vuelve a por el Sr. Smith.
Let's go back inside and show them who's stronger Come on, it's nothing
Ahora regresamos y le hacemos ver que nosotros somos más fuertes, que no ha pasado nada.
I wanna go back inside.
Quiero volver a entrar.
I have to go back inside
Tengo que regresar adentro.
- Go back inside.
- Vuelve adentro.
Go back inside!
¡ Vuelva adentro!
Go back inside. No need to see us out.
No hace falta que nos despidáis.
Let's go back inside.
Volvamos dentro.
Captain, I have to go back inside my mother's mind.
Debo volver a entrar en la mente de ella.
Please go back inside.
Por favor, regresa adentro.
He said go back inside.
Le dijo que entrara a la casa.
I'm gonna go back inside
Voy a volver dentro.
So Pat says... He says "They got this new bar... and you go inside, and for half a buck you get a beer, a free lunch... they take you in the back room and get you laid."
Y Pat le dice : "Hay un bar nuevo, en el que por medio pavo te dan una cerveza, comida gratis, te llevan a la trastienda y echas un polvo".
Well, you can always go inside and go back to bed.
Bueno, siempre pueden volver a entrar y meterse en la cama.
Yes, well, put your little breather back inside your trousers and let's go find him.
Guarda tu respiro dentro de tus pantalones y vamos a buscarlo.
She didn't want me to go inside, and she cried. Did they give the girl her things back?
¿ Le devolvió el fiscal sus cosas a esa chica?
Go back, back inside.
¡ Atrás! ¡ Vuelva a dentro!
Go on back inside.
Vuelve dentro.
Let go of my head and put me back inside!
¡ Suéltame la cabeza y devuélveme adentro!
Just give me a minute to sneak back inside, and you can go pick up Charlie and no one will be the wiser.
Sólo dame un minuto para meterme de nuevo, y nadie lo adivinará.
Now, go on back inside.
Anda, ve.
Anyway, they gave me $ 100 but I forgot my sunglasses so I had to go back in, and when I went inside, I heard'em talking about killing somebody, and... and then they chased me, but I got away.
En fin, me dieron cien dólares, pero olvidé mis gafas. Así que fui a buscarlas. Entonces oí que querían matar a alguien y me persiguieron, pero logré escapar.
Go back to the ME and take a good look inside Leo's wounds.
Vuelve al depósito y examina las heridas de Leo.
When the egg is safely inside the male's pouch, the females are free to go, and they start the long trek back across the sea ice, to the open ocean, leaving their partners to face the coldest conditions on Earth.
Cuando el huevo está a salvo dentro del saco paterno las hembras están libres para irse y comienzan la larga marcha de regreso a través del mar de hielo hacia el océano abierto dejando a sus parejas enfrentar las más frías condiciones de la Tierra.
go back to school 26
go back where you came from 17
go back to your seat 32
go back to class 17
go back 930
go back to sleep 335
go back to work 84
go back home 60
go back to your room 60
go back upstairs 23
go back where you came from 17
go back to your seat 32
go back to class 17
go back 930
go back to sleep 335
go back to work 84
go back home 60
go back to your room 60
go back upstairs 23
go back up 16
go back there 23
go back to bed 224
go back to the house 21
go back in 17
back inside 56
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
go back there 23
go back to bed 224
go back to the house 21
go back in 17
back inside 56
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38