English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Great day

Great day Çeviri İspanyolca

3,415 parallel translation
Have a great day, and welcome to Windsor.
Que tengas un buen día, y bienvenidos a Windsor.
This is a great day. What happens next?
Es un gran día. ¿ Qué pasa ahora?
It's gonna be a great day.
Hoy va a ser un gran día.
That was a great day all around.
Ha sido un gra día en todos los sentidos.
Great day,
Gran día, ¿ eh?
So let's ditch the bacon freak and the beer bro, get on that plane, spend one great day at the beach, and then come back and make $ 8 an hour.
Así que botemos al fenómeno del tocino y al tipo de la cerveza, subamos a ese avión, pasemos un gran día en la playa y entonces regresamos a ganar $ 8 dólares por hora
Gonna be a great day.
Va a ser un día estupendo.
Have a great day. Oh!
Que tengas un buen día.
Have a great day, honey.
Que tengas un buen día, cariño.
Also a great day for Bud Hammond and his girlfriend,
También un gran día para Bud Hammond y su novia,
You guys have a great day, OK?
Que tengan un excelente día, ¿ si?
Have a great day!
- Que tengas un buen día.
Have a great day, ladies.
Tened un buen día, señoritas.
Have a great day.
Que tengas un buen día.
It's a great day in my life.
Es un gran día en mi vida.
Have a great day.
Que tenga un buen día.
- Great day for sailing.
- Qué buen día para navegar.
Today is another great day for justice and a great day for the Innocence Project.
Hoy es otro magnífico día para la justicia y para el "Proyecto Inocencia".
Now, you two just take your time, have a great day.
Ahora, tómense su tiempo, que tengan un lindo día.
- Have a great day.
- Que tengas un buen día.
Bring along your swimsuit and sunscreen. It's a great day for the beach.
Esta tarde, si tienes un traje de baño y un protector solar, vas a ir a la playa.
I think it's a great day.
Creo que es un gran día.
It's gonna be a great day.
Va a ser un gran día.
It was a great day at the races after all.
Fue un gran día en las carreras después de todo.
I'm not having a great day!
¡ No estoy teniendo un buen día!
You're not having a great day?
¿ No estás teniendo un buen día?
This has been a great day, as everbody's day { * corr } for America's way to report democracy. { * corr }
Hoy ha sido un gran día, como siempre que hay elecciones para los Estados Unidos y la democracia.
I was just saying it's a great day for the beach, you know, to be out.
Sólo decía que era un grandioso día de playa, ya sabes, para salir.
Actually a great day.
De hecho ha sido un día fantástico. Hola.
Great day's work, Wade.
Gran trabajo hoy, Wade.
- Oh, great. Day two and I've been made Head of Adhesives!
¡ Día dos y me hicieron jefa de Adhesivos!
It just happens so quickly. It's great for me to be able to tell you that just the day before,
Cuando eso sucede, uno se da cuenta muy rápidamente que la vida puede esfumarse en un instante.
No, I've been cooped up all day, and I know this great, little Italian place.
No, estuve metido aquí todo el día y conozco un pequeño restaurante italiano excelente.
Pointless possession in this day and age, but it is remarkable how large small irritations can loom in the minds of great men.
Una posesión sin sentido en esta era pero es remarcable cómo pequeñas irritaciones pueden pueden surgir amenazantes en las mentes de grandes hombres.
Great gas of a day.
Bastante bueno.
- Great. Good day.
Buenos días.
I'm gonna open up my own bar one day, and I'm telling you, the central and north Jersey mixology society, it's a great networking opportunity.
Voy a abrir mi propio bar algún día, y te lo digo, la sociedad cocktelera del norte y centro de Jersey, es una gran oportunidad para tender redes.
Spencer, I don't want to eat raw veggies if we're hanging out in bikinis all day. But chips and salsa sounds great!
Spencer, no quiero comer vegetales crudos si vamos a estar todo el día en bikini.
You're going to have a great story to tell Grace one day.
Vas a tener una historia increíble para contársela a Grace algún día.
Great, look, you can take the girls for the day.
Genial, mira, te puedes quedar con las niñas todo el día.
There was a great commotion that day...
Hubo una gran conmoción ese día...
You get paid to stand around all day, and everyone looks great in a vest.
Te pagan por estar por ahí todo el día y todo el mundo luce genial con chaleco.
Happy Great Uncle's Day!
¡ Feliz Día del Tío Abuelo!
There's a Great Uncle's Day?
¿ Hay un Día del Tío Abuelo?
And on Great Uncle's Day no less!
¡ Y en el Día del Tío Abuelo nada menos!
Honey, have a great first day.
Cariño, ten un primer día genial.
Wouldn't it be great if we were to choose to go to school every day?
¿ No sería maravilloso que podamos elegir día a día ir a la escuela?
That would be like calling Columbus Day. "Great Explorers Day." It's just stupid.
Eso sería como llamar al día de Colón, día de los grandes exploradores.
Have a great rest of your day, all right?
Que tengas un lindo día, ¿ bien?
Great beach day, huh?
Grandioso día de playa, ¿ no?
Listen, I understand that you got yourself all settled here, and you picked a real great spot for yourself, but I just wanted to know if you would consider moving the six feet back to Bluebell just for the day?
Escucha, entiendo que tú ya te has instalado aquí y que has elegido un sitio realmente bueno para tí, pero solamente quería saber si considerarías trasladarte los dos metros de vuelta a Bluebell solo por hoy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]