Great man Çeviri İspanyolca
5,220 parallel translation
And there's nothing like the love of a great man.
Y no hay nada como el amor de un gran hombre.
A great man once said,
Como dijo una vez un gran hombre :
Donaldson - may the great man forgive me, please - is a dinosaur.
Donaldson, y que el gran hombre me perdone, por favor, es un dinosaurio.
Yeah the great man who spent the last half of his life in a straight jacket.
Sí, el gran hombre que pasó la última mitad de su vida en una camisa de fuerza.
He's a great man, A.R., but he doesn't like to lose.
Es un gran hombre A.R. Pero no le gusta perder.
Vanity and pride have been the undoing of many a great man, Finlay.
La vanidad y el orgullo ha sido la perdición de grandes hombres, Finlay.
... given to me by the great man himself,
que me dio el gran hombre en persona,
The first two letters indicate a male, the first three a female, the first four a great man, the whole word a great woman.
Las dos primeras letras indican que es masculino, las tres primeras femenino, las cuatro primeras un gran hombre, y la palabra entera, una gran mujer.
And all it takes, Charlie, all it takes is one great man.
Y todo lo que hace falta, Charlie, - todo lo que hace falta es un gran hombre.
Your father was a great man.
Tu padre era un gran hombre.
She lost a great man, we all did.
Ha perdido un gran hombre, como todos.
Judge Dinsdale was a great man.
Juez Dinsdale fue un gran hombre.
Spend your last day signing the arrest warrant for the great man himself?
Pasa tu último día firmando la orden de arresto para el gran hombre?
Today... a great man..... a great physician... and the greatest thing to happen to Portwenn since the new parking area at the beach...
Hoy, un gran hombre, un gran médico y lo mejor que le pasó a Portwenn desde la nueva zona de estacionamiento en la playa...
And, garrett, you have a - - You have a great story, man.
Y, Garret, tienes... tienes una gran historia, viejo.
With your words, you honor this man who honored this great country of ours.
Con sus palabras, honran a este hombre quien ha honrado a nuestro gran país.
This man has gone to great lengths to conceal his identity.
Este hombre ha llegado a grandes extremos para ocultar su identidad.
It's with great displeasure that I introduce you to Clive Goddard, a bad man.
Con gran pesar te presento a Clive Goddard, un hombre malo.
- Great sabo, man!
- ¡ Gran sabo, tío!
It was great when you shouted at him, man.
Ha sido genial cuando le has gritado, tío.
After spending so much time sleeping in hospital, a day outside without sleep was great, man.
Después de estar tanto tiempo durmiendo en el hospital un día afuera sin dormir estuvo genial, tío.
I understand your concerns, Mr. Browning, I do, but I've spent a great deal of time with Mr. Grayson, and I can assure you as your head huntsman, I would have noticed if the man were Nosferatu.
Entiendo sus preocupaciones, Sr. Browning, en serio, pero he pasado mucho tiempo con el Sr. Grayson, y le puedo asegurar que como su mejor cazador, me habría dado cuenta si el hombre fuera Nosferatu.
But don't hide it bro. Be great, man.
No te escondes hermano.Sé grande, viejo.
That was great, man.
Eso fue genial, viejo.
Be great, man.
Sé grande, viejo.
Hey, congratulations on that black belt, man. It's really great.
Hey, felicidades por ese cinturon negro, hombre.
You don't know me well, but... I happen to be a man of great integrity, and it's hard for me to do this knowing your husband is right next door.
No me conoces bien, pero... ocurre que soy un hombre de gran integridad, y es difícil para mí hacer esto sabiendo que tu esposo está al lado.
A towel, that'd be great, cheers man, I didn't see that there.
Una toalla, eso sería genial, alegre hombre, yo no vi que hay.
- Great. Unfortunately, I am a spiteful and vengeful man.
Desafortunadamente, soy un hombre malicioso y vengativo.
That's great, man, you know?
Eso es genial, hombre, ¿ sabes?
A very wise man once said that with great power comes great responsibility.
Un gran sabio dijo una vez que un gran poder conlleva una gran responsabilidad.
Two great kids, a few good grandchildren, great grandchildren, what the hell else can an old man want anyway?
Dos grandes hijos, dos. Unos buenos nietos, grandes nietos que más puede pedir un hombre viejo?
That was great, man.
Eso es genial.
I just want everybody to know that a good man is leaving this outfit, a great man, and while we're sad to see that you're moving on a little sooner than we thought you'd be, well, we're
Un gran hombre. Nos entristece que nos dejes un poco antes de lo que pensábamos,
All right, man, great.
- Muy bien, tío, genial.
Yeah, man, great.
Si, viejo, genial.
One of the great classic stories of literature is the drama of the good man goes bad.
Una de las historias clásicas de la literatura es el drama del hombre bueno que se vuelve malo.
Great, man.
Grandioso, amigo.
If Zangara's chair isn't wobbly, Roosevelt never takes office and we swear in his running mate, John Nance Garner, a man whose political ideology was the basis for his opposition to a package of legislation that would be called The New Deal and we don't survive the Great Depression.
Si la silla de Zangara no hubiera sido endeble Roosevelt no habría llegado a la presidencia y se habría jurado a su compañero electo, John Nance Garner un hombre cuya ideología política fue la base de su oposición para un paquete de legislación que sería llamada el Nuevo Trato y no habríamos sobrevivido la Gran Depresión.
Egill was a spirited man and an ambitious man and a man with a knack for engines, as we all know his sudden departure is not only a great tragedy for his family and children but a great loss for all of us here in the valley.
Egill era un hombre animado... y un hombre ambicioso... y un hombre con un don para los motores, como todos sabemos. Su repentina partida no sólo es... una gran tragedia para su familia e hijos... sino una gran perdida para todos nosotros acá en el valle.
Great show, man.
Un buen espectáculo, tío.
That was a great job, though, Man.
Bien hecho tonto puede
It is so great to have a man around the house again.
Es genial tener a un hombre en la casa otra vez.
- Great job, man. - Thanks for coming out.
Gracias por venir.
and this man knows a great deal about etymology.
Este hombre sabe mucho sobre etimología.
Man, that song is great.
Tío, esa canción es genial.
Look, man, what you need is a guy who seems great.
Mira, tío, lo que necesitas es un tío que parezca genial.
I'm Guy Young and man, we got a great show.
Soy Guy Young y hombre, tendremos un gran programa.
But just before the great financial crash, in the lodge that is in the basement of the Imperial, there was a new member who'd just joined, a little man called Mr Luke.
Pero justo antes de la crisis financiera, en la Logia que está en el sótano del Imperial, se unió un nuevo miembro, un hombre pequeño llamado Sr. Luke.
Man, this is a great spot for a buck to be.
Hombre, este es un gran lugar para que un macho este.
That's a great idea, man.
Esta es una gran idea, hombre. Guau.