Hang on a second Çeviri İspanyolca
1,522 parallel translation
Hang on a second, OK?
Aguanta un momento, ¿ vale?
Hang on a second, mag.
Aguanta un segundo, Mag.
Hang on a second.
Esperen un segundo.
Hang on a second--Agent Matt Pribitech, all right?
Aguarda, agente Matt Pribitech, ¿ de acuerdo?
Hang on a second, Don.
Espera un momento, Don.
Hang on a second.
Espera un segundo.
Hang on a second. Did you just say I was fat?
¡ Podría ser mi padre!
- Hang on a second, Meg.
- Un momento, Meg.
Actually, Tom, could you just hang on a second?
Tom, ¿ podrías esperar un segundo?
Hang on a second.
Espere un segundo.
Hang on a second.
Aguarda un momento.
Hang on a second, Freckles.
Un momento, pecosa.
Well, I miss you too, and- - Hang on a second. Excuse me.
Bueno, yo te echo de menos también, y- - espera un segundo.
John, hang on a second!
Wow, wow, wow. Espera un segundo.
Alright, hang on a second.
Muy bien, espera un segundo.
- Yeah, hang on a second, actually.
Sí. De hecho, espera un segundo.
Hang on a second, fellas.
Esperen un segundo.
Hang on a second.
Espera un momento :
Uh, hang on a second.
Uh, aguarda un segundo.
Hang on a second, honey, I'm getting another call.
Espera un segundo, cariño, Estoy recibiendo otra llamada.
Hang on a second!
¡ Espera un momento!
- Hang on a second, Rich.
- Espera un segundo, Rich.
I thought you were going to put me on the stand? Now hang on a second, Mr. Kinkella...
Ahora espere un segundo, Sr. Kinkella
Hang on a second
Espera un segundo.
Wait, hang on a second.
Espera un segundo.
Hang on a second.
Aguarda un segundo.
Man : hang on a second. Vader :
Aguarda.
Hang on a second, hang on.
Espera un segundo,
Hey, hang on a second, all right?
Oye, espera un segundo, ¿ de acuerdo?
Hey, guys, hang on a second.
Hey, muchachos esperen un segundo.
Hang on a second, you met the man for five minutes in a coffee shop.
Un momento, conocieron al hombre cinco minutos en una cafetería.
Hang on a second.
Esperate un segundo.
Hey. Hang on a second.
Hola, espera un momento.
- Jim, hang on a second?
- Jim, ¿ puedes quedarte un minuto?
Hang On A Second.
Espera un segundo.
Oh, hang on a second.
Oh, espera un segundo.
- hang on a second.
- Espere un segundo.
- Judith, hang on a second.
Judith, permíteme un segundo.
Hang on a second.
Esperá un segundo.
Hang on a second.
Espera.
Hang on a second, Lucy.
Un segundo, Lucy.
Hang on just a second, will you?
Espérame un segundo. ¿ Puedes?
- Hang on a second.
Espera.
Hang on a second.
Espera un momento.
hang on hey, Cleo the party's out here just in a second
Esperen. Oye Cleo, la fiesta es aquí afuera. Un segundo.
Hey, hang on just a second, OK?
Espere un segundo, ¿ de acuerdo?
H-H-Hang on a second.
- Espera un segundo.
Hang on for a second.
Aguarda un segundo.
Hang on just a second.
Espera un segundo.
Hang on just a second.
Esperen un momento.
I know the lights are beginning to dim, but if you could just hang on for a second, when Matt's finished, I'm gonna kill him and your daughter, and I would love for you to see that.
Ya sé que estás en las últimas, pero si aguantas un segundo, en cuanto Matt acabe, pienso matarle a él y a tu hija, y me encantaría que lo vieras.
hang on 6701
hang on a minute 322
hang on tight 37
hang on there 31
hang on a sec 167
hang on one second 63
a second chance 34
a second 98
a second ago 20
hang out 123
hang on a minute 322
hang on tight 37
hang on there 31
hang on a sec 167
hang on one second 63
a second chance 34
a second 98
a second ago 20
hang out 123
hang in there 910
hang up 272
hang up the phone 89
hang tight 131
hang me 18
hang it up 46
hang loose 18
hang back 32
hang in 19
hang tough 21
hang up 272
hang up the phone 89
hang tight 131
hang me 18
hang it up 46
hang loose 18
hang back 32
hang in 19
hang tough 21