English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Happy father's day

Happy father's day Çeviri İspanyolca

72 parallel translation
But the happy day was forgotten when he saw the silent crowd in front of his father's house.
Pero el feliz día quedó olvidado cuando vio la silenciosa multitud en casa de su padre.
Happy Father's Day.
- Felicidades.
Happy Father's Day!
¡ Felíz Día del Padre!
Happy Father's Day.
Felíz Día del Padre.
Happy Father's Day!
¡ Feliz Día del Padre!
Happy Father's Day, dad
Feliz día del padre, papá.
Happy Father's Day.
Feliz día del padre.
- Happy Father's Day, Daddy.
- Feliz día del padre, papá.
Dad, happy Father's Day
Papá, feliz Día del Padre.
Happy Father's Day
Feliz Día del Padre.
Happy Father's Day!
Feliz día del padre!
Happy Father's Day, baby.
Feliz día del padre, cielo.
Happy Father's Day!
Feliz día del Padre!
Tell your daddy to call me and happy Father's Day.
Dile a tu padre que me llame y que tenga un feliz día del padre.
Happy Father's Day, Daddy.
Feliz día del padre, papá.
Happy Father's Day!
Feliz día del padre, papá.
- Happy Father's Day, Dad.
- Feliz día del padre, papá.
"Happy Father's Day." See?
- "Feliz día papá". ¿ Ves? - A ver...
Happy Not a Father's Day. "
"Feliz Día del No Padre".
HAPPY FATHER'S DAY
FELIZ DÍA DE LOS PADRES
Happy Father's Day!
¡ Felíz día del padre!
Happy Father's Day.
Feliz Día del Padre.
My father will be happy for alakananda's marriage taking place on the same day. Fix that day!
¡ Prepara la fecha de la boda!
Happy Father's Day.
¡ Feliz día del padre!
Happy Father's Day, Pop.
Feliz día del padre, papi.
- Happy Father's Day.
- Feliz día del padre.
Happy Father's Day. Yeah.
Feliz día del padre.
- Happy Father's Day, Daddy.
Feliz día del padre, papi.
- SPEAKING OF DADS, HAPPY FATHER'S DAY TONIGHT.
- Hablando de padres, el día del padre feliz es está noche.
Do you have any idea what it's like to watch her day in and day out, happy, with a new family, with a new father?
¿ Tienes alguna idea de lo que es verla día tras día, feliz, con una nueva familia, con un nuevo padre?
Happy father's day.
Feliz día del padre.
Happy Father's Day.
Gracias, colega.
Happy father's day, Trent.
Feliz Día del Padre, Trent.
Aren't you gonna wish me a happy Father's Day?
¿ No vas a desearme feliz Día del Padre?
Congratulations because the blood test came back and I'm not the father? ! Happy Not a Father's Day!
¡ ¿ Felicidades porque llegaron los resultados de la prueba de sangre y yo no soy el padre?
Happy not a father's day!
Feliz día del no-padre!
Happy Father's Day, Dad.
Feliz Día del Padre, papá.
Happy Father's Day, Daddy.
Feliz Dia del Padre, papi.
- Happy father's day, Goodman!
Feliz Día del Padre.
Before you launch into another crazy story, happy father's day.
- Antes de sumergirte en una de tus locas historias, ¡ feliz Día del Padre!
- I'm so happy to - spend father's day with you.
- de pasar el Día del Padre contigo.
Aww, happy father's day, dad!
¡ Feliz Día del Padre!
Happy father's day, dad.
- Feliz Día del Padre.
Happy Father's Day, Daddy!
¡ Feliz Día del Padre, papi!
Happy Father's Day!
¡ Feliz Día del Padre! - ¡ Ábrelo!
- Happy Father's Day!
- ¡ Feliz Día del Padre!
- Happy Father's Day...
- Feliz día del padre.
Hey, Daddy, just wanted to wish the sweetest, kindest, most handsome dad a happy Father's Day.
Hola, papá, solo quería desear al padre más dulce, amable y guapo un feliz Día del Padre.
Happy Father's Day.
Feliz Dia del Padre.
I just wanted to say happy Father's Day.
Solo quería decir feliz Día del Padre.
Happy father's day
Feliz día del padre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]