English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Have a good journey

Have a good journey Çeviri İspanyolca

111 parallel translation
- Did you have a good journey?
- ¿ Ha tenido buen viaje?
Have a good journey?
Hola cariño ¿ Has tenido buen viaje?
Have a good journey!
- Adiós, ¡ buen viaje!
- Have a good journey!
- ¡ Buen viaje!
- Have a good journey.
- Buen viaje.
Have a good journey.
Buen viaje.
Have a good journey!
¡ Buen viaje!
Did you have a good journey?
¿ Ha tenido un buen viaje?
Did you have a good journey?
¿ Tuvo un buen viaje?
- Did you have a good journey?
- ¿ Tuviste un buen viaje?
Have a good journey, Eminence.
Buen viaje... Monseñor
- Have a good journey!
- ¡ Tenga un buen viaje!
Have a good journey.
Buen viaje, he! .
Have a good journey.
Que tengan buen viaje.
Have a good journey.
De modo que buen viaje y hasta la vista.
- Did you have a good journey?
- ¿ Tuviste un buen viaje? - Sí, gracias.
Did you have a good journey here, Eberlin?
¿ Ha tenido un buen viaje, Eberlin?
Have a good journey.
Que tengáis buen viaje.
Have a good journey.
Que tenga buen viaje.
Have a good journey.
Que tengas buen viaje.
Good, good, well, have a good journey.
Bien, bien, que tengáis un buen viaje.
Well, have a good journey.
- Bueno, que tengas un buen viaje.
Did you have a good journey?
¿ Has hecho una buena travesía?
- Did you have a good journey? .
Has tenido un buen viaje?
Have a good journey.
¡ Buen viaje!
- Did you have a good journey?
- ¿ Tuvo un buen viaje?
Have a good journey up tomorrow.
Que tengas un buen viaje.
- Have a good journey, milady.
- Qué tenga un buen viaje, señora.
- Have a good journey. - Elisa, please bring me my hat.
- Que tengáis buen viaje.
May you have a good journey.
Buen viaje.
Did you have a good journey?
¿ Has tenido buen viaje?
Have a good journey, Inspector?
¿ Tuvo un buen viaje, Detective?
- Did you have a good journey?
- Has tenido un buen viaje?
Wish hello finally to transport, have a good journey
- Bueno, que tenga buen viaje. Que tenga suerte.
- Did you have a good journey?
- ¿ Tuvieron un buen viaje?
"Did you have a good journey?"
"¿ Ha tenido usted buen viaje?"
I'll show you something. You have a good journey.
Que tenga un buen viaje.
- Have a good journey, mama?
- Tuviste un buen viaje, mamá?
Have a good journey.
.... tengan un buen viaje.
Have a safe journey, and a good arrival.
Buen viaje y... - que lleguéis bien.
Have you had a good journey?
¿ Tuvo un buen viaje?
Well, good-bye, sir. I hope you have a pleasant journey.
Señores, deseo que tengan un buen viaje.
Good-bye and have a safe journey.
Adiós y que tengáis un viaje seguro.
I'm afraid I didn't have a very good journey.
Me temo que no tuve un buen viaje.
Sir Basil was bitten by a snake on his journey to the tomb, but appeared to have made a good recovery.
Le mordió una serpiente en la tumba, pero parecía recuperado.
- Have you had a good journey?
- ¿ Ha tenido un buen viaje?
Have a good journey. - Good-bye!
¡ Que tengáis buen viaje!
Have a good journey!
¡ Adiós!
Have a good journey.
Mazo mágico, vamos tras él.
Just go inside and have a good night's sleep. Have a safe journey
Duerme bien, repósate.
Did you have a good journey?
¿ Habéis tenido buen viaje?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]