English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Have a good one

Have a good one Çeviri İspanyolca

1,386 parallel translation
Have a good one.
Que tengas un buen día.
- Have a good one.
- Que la pases bien.
- Have a good one.
Hola.
Have a good one.
- Que tengas en buen día.
Have a good one.
Que tenga un buen día.
- Have a good one.
- Que tengas un buen día.
Have a good one.
Que la pases bien.
- You guys have a good one. - Thanks.
Que tengan un buen día.
Have a good one.
Que lo pases bien.
Mahalo. Have a good one.
Que la pases bien.
All right, have a good one!
Muy bien, que tengan uno bueno! Oh.
Okay, well, um have a good one.
Bueno pues... que vaya bien
Have a good one?
¿ "Que vaya bien"?
Have a good one.
Que lo pasen bien
Have a good one.
Que pases una buena noche.
Um. Well, have a good one.
Bueno, que tengas un buen día
See you tomorrow, boss. Have a good one, Gibbs.
- ¡ Nos vemos mañana, jefe!
And, uh, have a good one.
que se les vaya bien la suya.
Good night. ( thunder rumbles ) We might have a rough one today, boys.
buenas noches. podriamos tener una muy fuerte hoy muchachos.
Oh, that's a good one. And how many other men have you felt sorry for!
Esa es buena. ¡ ¿ Y por cuántos hombres has sentido pena?
I broke away from my father so that we could have a life together, and I mean to make it a good one.
Me separé de mi padre para que pudiéramos tener una vida juntos, y pretendo hacerla una buena.
Pass for insane so you can have a good time with one of my patients?
¿ Hacerse pasar por loco para pasar un buen rato con una de mis pacientes?
I have a good feeling about this one.
Tengo un buen presentimiento de esto.
The entire reason that this analysis was done by Fortune magazine is because Business Week had a favorable article about Enron the week before. And there's this competition with the news... the news magazines have, where one says something good, the other one has to come and find something bad.
La razón central por la que este artículo fue escrito por Fortune... es porque la semana pasada la revista Business Week había escrito uno muy bueno y hay esta competencia entre revistas que si la una escribe algo bueno, la otra tiene que encontrar algo malo.
I have a long neck, that's probably one of my best features. Out of many good features. But it's...
tengo cuello largo, eso es probablemente uno de mis mejores características. aparte muchas otras buenas características. pero es...
Just because it's your turn to have an idea doesn't mean you can't wait for a good one.
Sólo porque es tu turno de tener una idea no significa que no puedas esperar a una buena.
and the upper and lower stick the computer will record the information everytime you'll have to adjust it bit by bit your dad is really good if i'm the one to upgrade this car ¡ ­ it'll probably take me 6 months
la forma mas directa de mejorarlo es añadir presión, pero debes cuidar el aire también y los seguros del drenaje la suspención debe considerarse por la rigidez el ángulo entre rueda y camino y los amortiguadores el computador capta la información, y debes ajustarlo poco a poco tu padre es bueno si yo ajustara este auto me tomaría al menos, seis meses
That aside, you do have one good thing going for ya,
Pero, tienen algo a su favor,
I don't mean have one tomorrow, but maybe in a few years... Chamomile is good for everything.
La manzanilla es buenísima para casi todo.
Punk inherently... was gonna have a short life span cause the beauty of Punk music anyway... was that that fact that no one could really play very good... and what happens is... that if you get into a band and you actually like playing... and you want to make music your life... or well we didn't think in terms of careers... but if you wanted to pursue that... then inevitable you got better at your craft.
El punk no duraría mucho porque la belleza de la música punk... era que nadie sabía tocar muy bien... y si entra en un grupo y le gusta tocar de verdad... y quiere hacer de la música su vida... no pensábamos en cuanto a la carrera... pero si quería seguir eso... inevitablemente debe mejorar su arte.
I did quite a good job because people would ask me if I had a twin brother and I always thought my God, it would be interesting to have had a twin brother but I just didn't have one.
Hice un muy buen trabajo porque la gente me preguntaba si yo tenía un hermano gemelo, y yo siempre pensaba, sería interesante tener un hermano gemelo, pero simplemente no lo tenía.
At one point-this really got to me they go to a party and unlike any other porn movie where they try to have a good time at a party and give the drag queen a couple of witty lines,
En cierto momento, esto realmente me afectó, ellos van a una fiesta... y a diferencia de otras películas porno... donde intentan tener un buen rato en una fiesta y le dan al drag queen un par de líneas ingeniosas,
There's a good chance that something you're wearing right now... something electronic which you used today... will have come to this country on one of my 303 cargo haulers.
Es muy probable que algo que lleven puesto en este momento, algo electrónico que usan hoy en día, haya entrado al país en uno de mis 303 buques cargueros.
We didn't have light. One of the few good things was climbing up here and looking at the river. We could see part of the city and the sunrise.
Justamente una de las pocas cosas buenas era subirse a esta reja así, acá y mirar el río que era uno de los pocos lugares que se podían llegar a ver, un poco la ciudad y fundamentalmente el amanecer.
Maybe these words aren't such a good idea in some places... such as crosswords or kindergarten... but when amongst friends and in a sewer... it's perfectly acceptable to have a mouth like one.
PELA LA DIVERSIÓN - ¡ Marcha atrás! - ¡ No enciende!
I'd like to have good memories about a man. One that I like so much that I would want to hide. One that I can recall upon death as the man who brought me happiness.
Quisiera tener buenos recuerdos sobre un hombre... uno que le guste tanto que le dé vergüenza que quisiera ocultarlo... uno que pueda recordar sobre su muerte... como el hombre que me trajo felicidad.
We hardly said boo to one another but must have stood there a good 5 minutes.
Dificilmente nos hablamos, pero debimos haber estado parados ahi 5 minutos.
Please don't tell me you have low self-esteem. Cos if I laugh now, I'm gonna crack the one good rib that I have left.
Por favor no me digas que tienes baja la autoestima porque si río ahora voy a partirme la la única costilla sana que me queda.
I assume I don't have to point out that now would be an extremely good time for one of you to distinguish yourself with a brilliant idea.
Supongo que no tengo que decirles que éste sería un momento extremadamente bueno... PSICOSIS TEMPORAL... para que uno de Uds. se distinguiera con una idea brillante.
Hey, and as a show of good faith, I do have one bowl.
Y como una muestra de fe, aun conservó una vasija.
If he's looking for pictures of disappointed animal, we have a very good one of a vexed kitten.
Si busca una pintura de un animal desilusionado, tenemos una muy linda de un gatito molesto.
Oh, she says we have a very good one of a vexed kitten.
Oh, ella dice que tenemos una muy linda de un gatito molesto.
I am the one who saw Bradley standing behind your desk, but well... for what it's worth, I do have a good feeling about tomorrow.
Fui la que ví a Bradley sentado detrás de su mesa pero bien... .. pero si sirve... tengo un buen presentimiento para mañana.
Well, I think one day pretty soon, we're all gonna have a good laugh about this. Ha, ha, ha.
Pero creo, que un día muy cercano vamos a reírnos un montón de esto.
See, every time the one type wants to have a good time, then the other type comes in and makes a real mess...
Cada vez que un tipo quiere pasársela bien el otro tipo se aparece y arma un verdadero enredo.
It just so happens, that I have a very good relationship with the people on the one you've designated P8X-412.
Bueno, pues sucede que tengo muy buena relación con la gente de lo que ustedes han designado P8X412.
You would have made a good one.
Serías uno muy bueno.
Uh, one flight up. Have a good time.
Es arriba, que te diviertas.
She spent hours transforming her crappy apartment into an even crappier one so that your kids could have a good time.
Pasó horas transformando su miserable apartamento y lo puso más feo todavía.
I'd send him off with a good one, so may your glass always be full and may the roof over your head always be strong and may you have gotten into heaven half an hour before the devil knew he was dead.
Despedirlo con uno bueno, que sus vasos siempre estén llenos y que el techo sobre sus cabezas siempre sea fuerte y que tú entres en el cielo antes de que se entere el diablo de que estás muerto.
Mr Prosecutor, I have a good team, one you can trust.
Señor Fiscal, tengo un buen equipo, puede confiar en él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]