English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Have a good week

Have a good week Çeviri İspanyolca

98 parallel translation
Have a good week.
Que pasen bien.
You have a good week now.
Que tengan una buena semana.
Once again, have a good week-end.
Bueno... ¡ Qué pases un buen día, otra vez!
Have a good week.
Que tengas buena semana.
Have a good week, everybody.
Que tengan una feliz semana.
You have a good week now.
Que le vaya bien.
- You have a good week.
Usted tambien, gracias
I'd have to get the network pregnant fast, I'd have to fix a slate of new shows and I'd have to... some writers agents are about to have a good week.
Tendría que hacer que la cadena decidiera rápido presentar una rejilla de programas nuevos y tendría que.... Algunos agentes de guionistas van a tener una buena semana.
- Have a good week.
Buena semana.
- Have a good week, Paul.
Pasa una buena semana, Paúl. Igualmente.
Have a good week.
Que tenga una buena semana.
You have a daughter who's going in to her first play next week... with you... and a brother who's almost as good an actor as his father Aubrey was... if that Hollywood date hadn't ruined him.
Tu hermano actúa tan bien como su pobre padre Aubrey. Bueno, si Hollywood no le corrompe...
Now, you'll have to admit he's been here a week, and he's been as good as gold.
Reconoce que lleva aquí una semana y se ha portado como un angelito.
I could have bought 3 last week just as good at half the price.
Podría haber comprado tres la semana pasada a la mitad de precio.
I have good news. Every week, Mr Haskel, who sponsors the programme, is going to give away 1,000 in cash.
Desde el próximo jueves, el Sr. Haskel, el patrocinador... regalará a alguien 1.000 $ cada semana.
Do you remember the good times we used to have on twenty dollars a week when you were going to law school?
¿ Te acuerdas de los buenos momentos que hemos pasado con veinte dólares a la semana, cuando ibas a clases de derecho?
So, for a few more dollars a week... I could have had a good son in you, Joe?
Así que por un par de dólares más a la semana... habrías sido un buen hijo, ¿ eh, Joe?
You'll have a steak, too. It's good for you to eat at least once a week.
También comerás el filete, es bueno para tí comer al menos una vez por semana.
We took a week in a hotel of New Orleans, It's been for good reason, I have not wanted to disturb you.
Llevamos una semana en un hotel de Nueva Orleans, ha sido por una buena razón, no he querido molestaros.
It's not good. If you don't have them all out in a week,
No puedo hacer eso.
In Rome, agricultural experts have spent nearly three weeks having a good time with some ladies and it's rumoured that when the international monetary fund meets next week in London, it'll be pants down and on with the job.
En Roma, expertos en agricultura pasaron tres semanas con unas señoritas Y se rumorea que en la reunión del FMI, en Londres, será todo bajarse los pantalones y a darle.
No, my wife and I have one about twice a year. I mean a holiday, a holiday. Whereas so far as a good walk goes, we have a jolly good walk about two or three times a week, average.
Tenemos vacaciones dos veces al año y damos tres paseos por semana.
I'm telling you, we're gonna have a good show this week.
Esta semana tendremos un buen espectáculo.
- Good. I'll have it in a week.
Lo tendré en una semana.
- It's a good job you were there. I'd have been dead within a week.
Suerte que estabas tú, que si no, ¡ me mata en una semana!
Daddy, you know, we're gonna have a week to ourselves and I thought it would be a good idea to do something together.
Tendremos una semana para nosotros, y pensé que sería una buena idea si hiciéramos algo juntos. Nunca lo hemos hecho.
It's not on till next week. Have a good show.
Sólo disfrútalo.
There have been three Shadow attacks in this area in the last week... so the odds are good they'll hit again soon.
Esta semana ha habido tres ataques de las Sombras en este área... así que las posibilidades de que vuelvan a atacar son buenas.
I can have it back to you as good as new in less than a week.
- Puedo tenérselo como nuevo en menos de una semana.
We can have them chasing a new trend every week, and that is good for the economy.
Que cambien de gusto cada semana, Es bueno para la economía,
We'll send a copy of the tape to your department head probably next week. Good job, guys. You try and have a good day.
- Buen trabajo, chicos.
And I think we have to ask ourselves what does more good - knowing slightly more about broccoli one week than we did the last or providing some comfort for someone in the worst hours of their life?
Y creo que debemos preguntarnos que es mejor... Aprender un poco más del brócoli en una semana o proveer algo de consuelo a alguien en el peor momento de su vida?
May we have a good week.
Que tengamos una buena semana.
I won't feel good about this week until I know you guys have hooked up.
No me voy a sentir bien hasta que Uds. se acuesten.
I'll see you next week. Have a good one.
Nos vemos la semana que viene.
Perhaps we have made it look easy tonight, after all none of the players them is good enough to go to the England squad, against whom we play in a week.
Les fue muy fácil. Y eso que no tenían tan buenos jugadores... como para integrar el equipo inglés que enfrentaremos en una semana.
Then you have a good reason... to which gloves to use and against his head to knock next week.
Mas un motivo para tomar las luvas y... Usalas en la cabeza de él hasta la semana que viene.
The entire reason that this analysis was done by Fortune magazine is because Business Week had a favorable article about Enron the week before. And there's this competition with the news... the news magazines have, where one says something good, the other one has to come and find something bad.
La razón central por la que este artículo fue escrito por Fortune... es porque la semana pasada la revista Business Week había escrito uno muy bueno y hay esta competencia entre revistas que si la una escribe algo bueno, la otra tiene que encontrar algo malo.
I have it on good authority that they'll be announcing a major breakthrough before week's end.
Sé de buena fuente que para el fin de semana harán el anuncio de un gran avance.
I have sex once a week- - good week, twice.
Tengo sexo una vez a la semana -
You're a talented girl, have a good show this week.
Eres talentosa, que tengas un buen programa esta semana.
In fact, the only person I've run into all week who seems to have a good explanation for everything, is Dr. Schafer.
De hecho, la única persona con la que me he topado esta semana... que parece tener una buena explicación para todo es el Dr. Schafer.
Let's say, you have eight patients a day, times five days a week, $ 150 a pop... It's pretty good living there, doc.
Ahora, digamos que tienes 8 pacientes al día, 5 días a la semana 150 dólares por cabeza es una buena vida, doctor.
{ \ pos ( 192,210 ) } Our retainer with Rosen's good for one more week, but if this thing with Bobby goes to trial, { \ pos ( 192,210 ) } we're gonna have to pony up some serious up-front cash.
Nuestro anticipo con Rosen sirve para una semana más, pero si esta cosa con Bobby va a juicio, vamos a tener que enfrentar una seria falta de liquidez
A week in good company would have helped, instead of leaving right away.
Una semana entre los mortales, podria hacer un esfuerzo en lugar de partir de inmediato.
Yeah, we'll be home in, like, an hour. And the good news is you won't have to feed him for, like, a week.
Y la buena noticia es que no tendrás que darle de comer en una semana.
We've been tracking a good herd, so you'll have your fresh horses by the end of the week.
Hemos estado siguiéndole la pista a una buena tropilla, contarán con caballos nuevos para el fin de semana.
The weather forecast says it's going to be... Shit for the week, so we may have to scale the garden down. Good.
el hombre del tiempo ha dicho que va a hacer un tiempo de mierda esta semana asi podemos hacer una escala en el jardin de abajo bien y la impresionante novia de Charlie le ha vuelto a dejar asi que estamos esperando problemas
We're going to have some good times this week.
Lo vamos a pasar muy bien esta semana.
Well, after a week of having conch fritters and conch salad, and grilled conch, it's good to finally have some home cooking.
- Pues, despues de una semana de comer... camarones fritos, ensalada de camarones, camarones asados, por fin como algo casero.
And a very good excuse to have your parents feed you ice cream Every night of the week.
Y con una buenísima excusa para que tus padres te tengan que dar de comer helado todas las noches de la semana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]