He said what Çeviri İspanyolca
12,085 parallel translation
He said what I had to do.
Lo que tenía que hacer.
He said what?
¿ Él dijo qué?
He said what you said.
Dijo lo que dijiste tú.
And that's what you said about Liberty Rail, and instead of making money, it almost ended with Donna behind bars.
¿ Y qué hay de ti? ¿ De qué hablas? He sido un caballero desde el primer día.
That's not what he said.
Eso no es lo que él dijo.
Think on what I have said.
Piensa en lo que te he dicho.
- That's what he said.
- Eso es lo que dijo.
I see no reason to punish a grown man for, what, he said 20 years ago.
No veo la razón para castigar a un hombre, por lo que dijo hace 20 años.
What Nate said to me was horrible, but he said it to me.
Lo que Nate dijo fue horrible, pero él me lo dijo a mí.
What if he said it to me?
¿ Qué tal si me lo hubiera dicho a mi?
I heard what it said about Mary.
He oído lo que se dice de Mary.
Only what his gang thinks he said.
Sólo lo que piensa su pandilla, dijo.
What he said!
Lo que el dijo!
That we are to do what he said on the pitch.
Que vamos a hacer lo que él dijo sobre el terreno de juego.
♪ Here's what she said to me
# He aquí lo que me dijo :
♪ Here's what my sweetheart said
# He aquí lo que mi amante dijo :
- You know what he said.
- ¿ Sabes lo que dijo.
What he said. Nothing is set in stone yet.
No hay nada escrito en piedra todavía.
There's no shortage of rumors about what the government has said I've done.
No escasean los rumores sobre lo que el gobierno ha dicho que he hecho.
Can you tell me what he said?
Podría decirme qué le dijo?
"Received from Luis Bárcenas..." and he wrote what I said.
"He recibido de Luis Bárcenas..." y él puso lo que yo le dije.
And he said, "Take it to the president in an envelope, he'll know what to do."
Y me dijo : "Chico, mételos en un sobre, se los subes al presidente y el sabrá lo que tiene que hacer".
What I said was, the most that Mr. Lapuerta has done and with the utmost delicacy, is request for the person making the donation to be received with no interests or commitments whatsoever.
Yo lo que he dicho es que lo máximo que el Sr. Lapuerta ha hecho, con la máxima delicadeza, es que, a la persona que otorgaba el donativo, se le recibiese, sin ningún compromiso y demostrando que no tenía el menor interés.
When he said they quit my defence due to discrepancies, obviously there were discrepancies, I testified what I testified because it's what my lawyer told me.
Cuando dice el otro día que han dejado mi defensa por discrepancias, pues evidentemente que tenáamos discrepancias y yo declaré lo que declaré porque fue lo que mi abogado me dijo que tenía que declarar.
What I have replied today to the questions from the magistrate, the public and private prosecutors, is the exact truth. When asked what I don't know, I've said I don't know, but through ignorance, not to hide information.
Lo que he respondido hoy a todas las preguntas de Sr. Magistrado, de la fiscalía, y de las acusaciones particulares, es exactamente la realidad y lo que no conozco y se me ha preguntado, he dicho que no lo conozco
- I'm sorry I was just waiting for you to say, "Only if he wants to play for my team." But what you said was,
- Lo siento, esperaba... que dijeras, "Solo si quiere, jugar para mi equipo." Pero lo que dijiste fue,
What the hell, I said "dance"!
¿ Qué diablos? ¡ He dicho "baila"!
You said you know what he's capable of.
Me dijiste que sabías de lo que era capaz.
The other thing you said, the second thing - - what, you said he was scared and...
La otra cosa que has dicho, la segunda cosa, qué, dijiste que estaba asustado y...
- He said you're desperate. - What?
- Dijo que estás desesperado.
That's what he said.
Eso es lo que dijo.
If what I was asking for was so bad, he should've just said no, okay?
Si lo que le pedía era tan malo, debería haber dicho no, ¿ vale?
If we would have just done what he said...
Si hubiéramos hecho lo que dijo...
Rick said what he said because sometimes you don't have a choice.
Rick dijo lo que dijo porque a veces usted no tiene una elección.
Everything he had said, done to hide away what he was from everyone, from himself, just slipped away, and... and that model prisoner of 10 years stood up, smiled, and just cracked me across the face.
Todo lo que había dicho y hecho para ocultar lo que él era de los demás, de él mismo, se esfumó, y... ese prisionero de diez años se paró, sonrió, y me golpeó justo en la cara.
- We're done violating each other. - When my father said that he saved my life, this is what he meant.
Cuando mi padre dijo que me había salvado la vida, eso es lo que quería decir.
Acts 9 : 15. You know, what did jesus say to paul on the road to damascus? He said,
Pero su oficina rechazó una entrevista... diciendo que el senador Inhofe ha condenado públicamente la ley... y que no hay registros oficiales... de que se haya reunido con Bahati.
I heard that stuff's unnatural, at least that's what the midwives from upstairs said in their ad.
He oído que eso es antinatural, al menos eso es lo que dijeron los comadrones de arriba en su anuncio.
Think about what I said.
Piensa lo que he dicho.
I'm sorry about what I said.
Siento lo que he dicho.
I don't care who you ran into or what he said.
No me importa a quién te encontraste o lo que te dijo.
You know what he said? He said I could stay with him'til I get back on my feet.
El me dijo que podia quedarme con el hasta que pudiera levantarme.
Did you hear what I said?
¿ Han oído lo que he dicho?
Do you know what he said?
¿ Sabes lo que dijo?
He saw me walking up to mine, and you know what he said to me?
Me vio yendo hacia mi mesa. ¿ Sabes qué me dijo?
- Can I take back what I just said?
- ¿ Puedo retirar lo que he dicho?
Said he loved me too much to give me what I wanted, and then... up went the wall.
Dijo que me amaba demasiado como para darme lo que quería, y luego... levantó la pared.
I think what happened... [Sniffles] Was that he said that I liked it.
Creo que lo que pasó... fue que dijera que me gustaba.
I've given some thought to what you said, concerning the christening.
He estado pensando en lo que has dicho, con referencia al bautizo.
I've given some thought to what you said, postponing the christening.
He pensado en algo que dijiste. Posponer el bautizo.
I've given a lot of thought, to what you said.
Le he dado un montón de vueltas a lo que has dicho.
he said 3206
he said nothing 22
he said to me 71
he said yes 66
he said he was sorry 19
he said he would 25
he said no 115
he said it 77
he said he 18
he said that 324
he said nothing 22
he said to me 71
he said yes 66
he said he was sorry 19
he said he would 25
he said no 115
he said it 77
he said he 18
he said that 324
he said something 23
he said so 39
he said he was 19
he said he'd be here 25
said what 30
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
he said so 39
he said he was 19
he said he'd be here 25
said what 30
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what's up 12096
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
whatever 7954
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what's up 12096
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
whatever 7954
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what's the 204
what is this 7416
what is that 6346
what's the matter 6346
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what's the 204
what is this 7416
what is that 6346
what's the matter 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587