English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Here he comes now

Here he comes now Çeviri İspanyolca

182 parallel translation
Here he comes now.
Aquí sale.
Here he comes now.
Aquí viene.
Here he comes now.
Ahí viene.
- Here he comes now, play drunk.
- Aquí viene, actúa como un borracho.
Here he comes now.
Ya está aquí.
Here he comes now.
Aquí viene. Lárgate.
Here he comes now.
Me vendría bien un té. Aquí viene.
Look! Here he comes now.
Mire, por ahí viene.
- Here he comes now.
- Aquí viene. Aquí viene. - Bueno.
Oh, here he comes now.
Aquí viene.
Here he comes now.
aquí viene ahora.
Well, you better start dishing it out. Here he comes now.
Pues aligera el guiso porque ahí viene.
Here he comes now, Judge.
Aquí vienen, juez.
Here he comes now!
¡ Ya llega!
Here he comes now.!
¡ Aquí viene!
Well, here he comes now.
Ahí viene.
Here he comes now.
Aquí viene ahora.
Here he comes. Here he comes now!
¡ Ahí viene!
Here he comes now.
- Ahí viene.
Here he comes now.
Ahí viene él.
- Here he comes now.
- Aquí viene.
Look, here he comes now.
Mira, ahí viene.
Shh. Here he comes now.
Ya viene.
... Look out, here he comes now.
... Fíjate, por ahí aparece.
Here he comes now, Chief.
Aquí viene, jefe.
Here he comes now.
Aquí viene ya.
Look, here he comes now.
Mira, ahí viene ahora.
Here he comes now.
Por ahí viene ya.
And here he comes now, the heavyweight champion of the world, ike jones.
Aquí viene el campeón del mundo de los pesos pesados, Ike Jones.
Here he comes now.
Mira, ahí viene.
Yes, here he comes now.
Sí, aquí llega.
Miles, here he comes now.
Miles. - Ahí viene.
Here he comes now, the big ham.
- Alli viene él... Ese travieso...
I'm telling you guys, you're wasting your time. Here he comes now!
Les digo que están perdiendo el tiempo. ¡ ahí viene!
Here he comes now.
- Aquí está.
Here he comes now!
Viene el fiscal.
But here comes Hi Hat between horses, and now he's challenging the leader.
Chistera se abre camino y reta al líder de la carrera.
- Now I'm ruined, I'm pointed out... Oh, here he comes.
Verónica.
Here he comes, now.
Aquí viene.
Here he comes now.
Ya viene.
So now he comes here for his nap.
Ahora él hace su siesta aquí.
Now in good time, here comes the duke himself.
A propósito, he aquí al duque.
Here he comes now.
Aquí baja ya.
Now he has nobody, understand? And he comes here to eat at our expense.
Se ha quedado solo y viene aquí a comer a nuestra costa.
Right, now I shall be hiding behind Blackie's truck and when the armoured van comes to pass, I shall drive straight at him from here banking that he'll pull over to miss me.
Yo estaré escondido detrás del camión de Blackie, y cuando el furgón vaya a pasar, saldré de frente hacia él contando con que se echara a un lado para evitarme.
Now, here he comes.
Aquí viene.
He comes here now and then as guest conductor of our own hospital band.
A veces viene a dirigir nuestra orquesta.
[Explosion] Here he comes now!
¡ Aquí viene!
Now, listen, if he comes around here and tries to bother you I'll just pull out my pistol and go, "Bang, bang!"
Escucha, si viene por aquí e intenta molestarte sacaré mi pistola y haré : "¡ Pum, pum!"
He only comes here now and then.
Es un sacerdote que sólo ha venido de vez en cuando.
Now, let's get out of here before he comes back!
¡ Ahora, salgamos de aquí antes de que regrese!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]