English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / How'd he die

How'd he die Çeviri İspanyolca

84 parallel translation
How'd he die, ma'am?
¿ Cómo murió, señora?
How'd he die?
¿ Como murió?
You said Johnny was dead. How'd he die?
Dijo que Johnny había muerto, ¿ cómo fue?
How'd he die?
- ¿ Cómo murió?
How'd he die?
¿ Cómo murió?
- He knew my husband who died. - How'd he die?
- Conocía a mi difunto esposo.
If he was to die right now, I'm not certain how I'd feel.
Si él tuviera que morir ahora mismo, no estoy seguro de cómo me sentiría.
How'd he die?
Cómo murió?
- How'd he die? - Well, his pancreas started a-whistling...
- Bien, su páncreas empezó a funcionar mal...
HOW'D HE DIE?
¿ Cómo murió?
- so how does he die of an O.D.?
- ¿ así que cómo murió de sobredosis?
- How'd he die?
- ¿ Cómo murió?
- How'd he die? - Heart attack.
¿ Cómo murió?
Lieutenant Commander Voss, how'd he die?
El capitán de corbeta Voss, ¿ cómo murió?
How'd he die? - Man, you know the rest!
- ¡ Ya sabes el resto!
How'd it go when you told him? Did he die of shame? Did he die of shame?
¿ Como fue cuando se lo dijiste?
How'd he die?
¿ De qué ha muerto?
How'd he die, from the dope?
¿ Cómo murió, de la droga?
Well, when I asked him how I was gonna die, he said my intestines would clog up and I'd puke myself to death,
Cuando le pregunté cómo me iba a morir, dijo que mis intestinos se obstruirían y que yo vomitaría hasta morir.
So, how'd yourfather die in the war, how'd he die.
Entonces, como murió su padre en la guerra, como murió.
Agent gibbs will be here soon and he will ask... how'd the lance corporal die, doctor?
El agente Gibbs vendrá pronto y preguntará - ¿ Cómo murió el soldado de primera, doctor?
So how'd he die?
- ¿ Entonces cómo murió?
Did he tell you how many people are going to die? Did he say he'd be one of them?
Él está asustado ahora que deseen disecarlo, o tratar de explotar sus habilidades.
- Oh, I'm s... How'd he die?
- Lo siento... ¿ Cómo murió?
But none of that seemed to matter in the eyes of my father, who'd rather have me die in a car accident than become - how'd he put it?
But none of that seemed to matter in the eyes of my father, who'd rather have me die in a car accident than become - how'd he put it?
That's bad, dude. How'd he die?
¿ Cómo se murió?
How'd he die anyway?
¿ Cómo murió?
How'd he die, tom? Don't know yet.
¿ Cómo murió, Tom?
I was there that day... because I'd seen how he was going to die.
Estaba ahí ese día... porque había visto cómo él iba a morir.
How'd he die?
¿ Cómo ha muerto?
So how'd he die?
Entonces, ¿ cómo murió?
But how'd he die?
¿ Pero cómo murió?
So how'd he die, your husband?
¿ Y cómo murió, tu marido?
So how'd he die... your husband?
Entonces, ¿ cómo murió... tu esposo?
- How'd he die?
¿ Cómo murió?
Looks kinda picked over. How'd he die?
Parece que lo han registrado. ¿ Cómo murió?
I never thought that's how he'd die.
Nunca pensé que así es como moriría.
How'd he die?
- La veo siempre en la iglesia. - ¿ Cómo murió?
How'd he die?
- Envenenamiento agudo por alcohol.
How'd he die?
ŻCómo murió?
That's... that's horrible. How'd he die?
Es... es horrible. ¿ Cómo murió?
How'd he die, anyway?
¿ Cómo murió, de todos modos?
How'd he die, Freddy?
¿ Cómo murió, Freddy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]