How about we Çeviri İspanyolca
9,323 parallel translation
How about we get together later?
Que tal si nos juntamos mas tarde?
How about we take a team, go look for ourselves?
¿ Qué tal si llevamos un equipo, y lo buscamos nosotros mismos?
How about we have it now?
¿ Y si la tenemos ahora?
Well, how about we put him on the curb instead?
Bueno, ¿ y si mejor lo dejamos en la cuneta?
All right, how about we just focus on what it is we're trying to do here.
Muy bien, ¿ qué tal si nos centramos en lo que se supone que tenemos que hacer aquí?
How about we stay here for a while instead?
¿ Y si en lugar de eso nos quedamos aquí un rato?
Instead of celebrating the day you came to my desk, how about we celebrate... two weeks of being on decent terms?
En vez de celebrar el día que te presentaste en mi mesa de trabajo, ¿ qué tal si celebramos... dos semanas de buen entendimiento?
How about we have a little chat man to man.
¿ Qué te parece si hablamos de hombre a hombre?
How about we just erase this whole night and pretend it never happened?
¿ Qué te parece si borramos esta noche de nuestras mentes?
How about we do a little less talking?
¿ Qué tal si hablamos menos?
How about we test their loyalty to you?
¿ Qué tal si probamos su lealtad a ti?
Hey. How about we just calm down?
¿ Y si nos calmamos?
And while we're at it, how about we take the cinnamon challenge?
Y ya que estamos en ello, ¿ qué tal si tomamos el desafío de canela?
How about we just erase these last five minutes?
¿ Qué tal si borramos los últimos cinco minutos?
How about we go grab some coffee at jumping java?
¿ Y si vamos a tomar café al Jumping Java?
How about we talk to her together, huh?
Qué tal si hablamos juntos con ella, ¿ eh?
How about we were supposed to be layin'low, Les.
¿ Qué te parece "debíamos pasar inadvertidos, Les"?
If we withheld her identity about how her life has changed
Me pararon y me dijeron : " Sabemos lo que hacen.
To understand more about how and why these guys run this underground trade, we got in touch with another group of looters outside Luxo, who agreed to take us to one of their dig sites.
LUXOR, EGIPTO Para entender más por qué practican este comercio ilegal... contactamos a otro grupo de saqueadores fuera de Luxor... que acordaron llevarnos a una excavación.
I don't know what's worse about Castellano men, how gullible we are or that we hate the feeling of condoms.
No sé qué es lo peor de los hombres Castellano, lo ingenuos que somos o el odio que le tenemos a los condones.
"Every day," He said, "We change the world," which is a nice thought until I think about how many days and lifetimes I would need to bring a shoe full of sand home until there is no beach, until it made a difference to anyone.
Él decía : "Todos los días, cambiamos el mundo", eso es un buen pensamiento aunque pienso, cuántos días y vidas serían necesarias para llenar zapatos con arena hasta que no quede playa, hasta que le haga una diferencia a alguien.
Then we'll worry about how to deliver it.
Después nos preocuparemos de cómo distribuirla.
We know how little you care about the board
Sabemos lo poco que te preocupas por la junta.
I'm worried about how many CCs we're administrating...
Estoy preocupada por el número de CCs que estamos administrando...
It's supposed to be about how we are many things at once or that words don't define us.
Se supone que es sobre como somo varias cosas a la vez o las palabras que no nos definen.
Ah... Well, how about if we talk while you dance?
Bueno, ¿ entones qué te parece si hablamos mientras bailas?
- Hey, what's up? - We were just talking about how awesome it is that you have a spiritual practice,
- Solo estábamos hablando de lo genial que es que practiques tu fe
Weren't we just talking about how we're older?
¿ Acabamos de hablar de que nos hacemos mayores?
Nobody talks about how many we exterminated.
Nadie habla de todos los que exterminamos.
Look, we've got to get the word out about how unsavory this Krantz character is.
Debemos expandir la palabra... sobre que tan desagradable es este personaje Krantz.
It's not about how we find the helm... It's about what the helm's magic does.
Esto no es sobre cómo encontrar el yelmo, si no sobre qué hace su magia.
So we're going to ask you about how Kayla overdosed on cocaine.
Así que vamos a preguntarte cómo ocurrió la sobredosis de Kayla.
Jesus, how about you grab a sharp knife and start chopping vegetables we can use for a salad?
Jesus, ¿ qué tal si consigues un cuchillo y empiezas a picar los vegetales para la ensalada?
I'll make up some sob story about how Dellmore made up with his wife and we'll live to fight another day.
Me inventaré una tragedia sobre cómo Dellmore se reconcilia con su mujer y viviremos para luchar otro día.
How about this, why don't we live up here on the hill, where we have a nice view of the river?
¿ Qué tal esto, por qué no vivimos aquí arriba en la colina, donde tenemos una preciosa vista del río?
Frankly, we used to gab about you guys in the teacher's lounge how we didn't think your relationship had legs.
Solíamos hablar de ustedes en la sala de maestros, y creíamos que su relación no iba a ningún lado.
How about a drink before we go up?
¿ Qué tal una copa antes de subir?
No, we talked about cancer, how hard it is living with cancer, about the L.A. Kings, and then back to cancer.
No, hablamos sobre cáncer, de lo difícil que es vivir así sobre hockey sobre hielo y otra vez de cáncer.
Now, I have been corresponding with Reverend Barlow for weeks and all of my instincts tell me that he is a good man. Yes, and we all know how good your instincts about men are.
Sí, todos sabemos lo bien que son tus instintos acerca de los hombres.
They'll posture and rant about how evil we are and try to retaliate.
Estarán despotricando sobre lo malvado que somos e intentarán tomar represalias.
It's about how much we can accomplish if we worked together.
Se trata de lo mucho que podemos lograr si trabajamos juntos.
And we've already changed how things turned out with Savage, and I'm worried about temporal backlash.
Y ya cambiamos cómo salieron las cosas con Savage, y me preocupa la reacción temporal.
So about how long do we have before this evil engulfs the world?
¿ Entonces cuánto tenemos antes de que ese mal envuelva el mundo?
You know how deeply that I care about the family that we have built, and I would do anything to keep us together.
Sabes lo mucho que me preocupo por la familia que hemos construido y haría lo que sea para mantenernos juntos.
♪ And it's how we fall ♪ I'm sorry about last night.
Siento lo de anoche.
This is L.A. How many shops we talking about?
Esto es Los Ángeles. ¿ De cuántas tiendas estamos hablando?
How long can we talk without mentioning the only thing we were both thinking about?
¿ Cuánto tiempo podíamos estar sin mencionar aquello en lo que los dos pensábamos?
Think about how many new lists you're gonna write when you get back to Boston and we get you better.
Piensa cuántas nuevas vas a escribir cuando vuelvas a Boston y te pongas mejor.
How do we find out more about her?
¿ Cómo averiguamos más sobre ella?
But listen, how about you come by tomorrow, we have some lunch?
Pero escucha, ¿ y tú vienes mañana, tenemos algo de comer?
And yes, it is sticky and gross and no one ever wants it in their mouth ever, ever, ever, but... we need to change how we're thinking about it.
Y sí, es pegajoso y asqueroso, y nadie lo quiere en su boca, Nunca. nunca nunca. Necesitamos cambiar nuestra manera de pensar.
how about you 1902
how about that 1165
how about this 1088
how about yours 27
how about yourself 26
how about 1055
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about some coffee 28
how about that 1165
how about this 1088
how about yours 27
how about yourself 26
how about 1055
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about some coffee 28