English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'll wait

I'll wait Çeviri İspanyolca

10,315 parallel translation
As long as I am here, I'll wait for you there, till 11 o'clock.
Mientras yo esté aquí, esperare por usted hasta las 11 en punto.
You wait here, I'll get the tickets.
Espera aquí, iré por los pases.
- I'll wait my turn.
Esperaré mi turno.
I... I'll wait here.
Voy a esperar aquí.
Wait, I'll help you. - No, no...
no... puede manejarlo.
Oh, wait, no, I know what I'll say.
Oh, espera, no. Ya sé lo que diré.
I'll see you at home, scott. - Wait.
Nos vemos en casa, Scott.
I'll wait out here.
Voy a esperarlas aquí.
Maybe I'll just wait till you leave to rearrange everything.
tal vez esperaré hasta que hayas rehecho todo.
Shall I wait for you and we'll walk to work together? No.
No.
Yeah, I'll tell the Lieutenant to wait for you.
Sí, le diré al teniente que te espere.
I'll wait until tomorrow.
Esperaré hasta mañana.
Wait here. I'll see to him.
Quédate aquí, yo me ocupo.
Do it. I'll wait.
Esperaré.
I'll go out front and wait for her.
Iré al frente a esperarla.
I'll wait until whenever that is!
¡ Esperaré hasta la hora que sea!
So, yeah, I think I'll be able to wait an entire week.
Así que, sí, creo que podré esperar toda una semana.
So I'll wait for word from The Centre.
Así que esperaré a las instrucciones de la Central.
♪ I'll wait... ♪
# Esperaré... #
I'll wait till this one blows out, then I'll shoot it right back.
Entonces, esperaré hasta que este se agote y después te la devuelvo.
I'll wait.
Voy a esperar.
I'll wait.
No, yo voy a esperar.
No, I'll wait.
No, voy a esperar.
Okay, I'll just wait here with my stupid short thumbs.
De acuerdo, simplemente esperaré aquí con mis estúpidos y cortos pulgares.
I'll wait in the car.
Esperaré en el coche.
Wait until I sing Eye of the Tiger, you'll loosen up.
Espera a que cante Eye of the Tiger, te soltaras
And I feel you'll have to wait for a long time to take her statement.
Y me parece que vas a tener que esperar un largo tiempo Para tomar su declaración
I'll wait outside.
Voy a esperar afuera.
If I... if I do decide to change my mind and not wait, I'll give you a call.
Si yo si yo decido cambiar de idea y no esperar, te llamaré.
I'll wait here for the information on the gunthers, and I'll meet you back at the station.
Yo esperaré aquí para la información sobre los Gunthers, y yo te encontraré de nuevo en la estación.
I'll wait.
Esperaré.
Wait a moment, I'll sort this out.
Espera un momento, voy a solucionar esto.
Wait, check Lizzie in a couple days and you'll see that I'm the wheat... or the chaff.
Espera, que Lizzie lo compruebe en un par de días y verás que soy el trigo... o la paja.
And you'll wait right here while I go speak to an instructor.
Y esperaréis aquí mientras yo hablo con un instructor.
I'll just wait for Cross.
Esperaré a Cross.
I'll just wait for you outside.
Esperaré por ti afuera.
Wait, I'll open this.
Espera, voy a abrir esto.
- I'll wait in the car. - No.
- Voy a esperar en el coche.
- I'll wait here.
Voy a esperar aquí. De acuerdo.
I'll just wait for Mike.
Solo esperaré a Mike.
He said, "Oh well, I'll wait."
Dijo : "Bueno, bien, voy a esperar.."
I'll wait for you in the van, then.
Te esperaré en la camioneta.
I'll wait right here.
Te esperaré aquí.
- Wait, I'll call the man.
- Espera, voy a llamar al hombre.
I-I'll wait outside.
E - Esperaré fuera.
Wait. I'll use my phone.
Usaré mi móvil.
Wait here, I'll be right back.
Vuelvo enseguida.
I'll put you on the wait list.
Yo te pondré en la lista de espera.
I'll wait until the show.
Esperaré hasta el espectáculo.
But then, through the education efforts of a lot of groups like Americans for Prosperity and others Americans began going, " Wait, I'll pay more for everything.
Eso parece algo malo ". Pero luego, a través de esfuerzos educativos de muchos grupos Ios estadounidenses empezaron a pensar :
I'll wait at the car, okay?
Esperaré en el coche, ¿ vale?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]