I'll wait for you Çeviri İspanyolca
1,891 parallel translation
If you want maternal control, you'll have to wait for the next one to come along because I really don't want that from you.
Si quieres expresar tu autoridad maternal espera a que nazca el bebé, porque yo ya no necesito eso.
It only requires a small pin break... and while we wait for your results, I'll give you a tour and explain our in-residence program.
Sólo requiere un pequeño pinchazo... y mientras esperamos los resultados, haremos una visita y les explicaré el programa de ingresos.
- Oh, I'll wait here for you.
- Te esperaré aquí.
You go, and I'll wait and hold your cotton candy for you.
Ve tú, yo esperaré y te tendré el algodón dulce.
I'll wait for you because I love you. But I'm not moving backwards for anybody.
Voy a esperarte porque te amo, pero no voy a retroceder por nadie.
If you wait inside for me, I'll be in there in a second.
Si me espera adentro, iré en un segundo. ¿ De acuerdo?
I'll do what I always do with anything you cook I wait for the girls to eat it first.
Haré lo que siempre hago con tus guisos. Esperar a que las niñas lo prueben.
Look, there's a bar 2 blocks from there, On the corner of Murillo and Gurruchaga. I will be there at 11 : 30, if you are late, I'll wait for you anyway.
Mirá, hay un bar ahí a 2 cuadras, en la esquina de Murillo y Gurruchaga te espero ahí a las 11 : 30, igual si llegas tarde te espero.
I'll just sit here and wait for you.
Yo me sentaré acá y te esperaré.
Mmm, uh, I'll have someone bring you to your house... and you just wait there for me.
Haré que la lleven a su casa.
Wait for me. All right. I'll meet you afterwards at home.
Está bien, entonces nos veremos en casa.
- OK, just hurry, or I'll wait for you in the city.
Pues daos prisa, o si no os esperaré en la ciudad.
I'll wait for you
Te espero
- I'll wait for you.
Lo esperaré.
I'll do the ironing. I'll wait up for you.
Te esperaré planchando.
I'll wait for you and think of you every night.
Te esperaré y pensaré en ti cada noche.
I'll wait for you out in front...
Te esperaré al frente.
I'll go to the motel, and I'll wait for you.
Iré a un motel y te esperaré.
You leave now, and you won't have to wait for them to find you I'll kill you myself! Hey!
Si te vas ahora, no esperaré a que te encuentren, te mataré yo mismo.
Okay, I'll wait for you upstairs.
Bueno, te espero arriba.
What you have to do Is pretend you're sleeping in And wait for someone to come and get youWe'll stage your murder and I'll weep
Lo que tienes que hacer... es volver a la escuela... y aprender cosas nuevas.
I'll wait for you by the apple cart.
Voy a esperar para usted por el carro de la manzana.
And I'll wait for you to love me too.
Y esperaré hasta que tú me quieras también.
I'll wait for you in the truck.
Te esperaré en la camioneta.
I'll wait behind for you.
Me quedaría atrás por ti.
I'll wait here for you
Te esperaré aquí. Estás segura?
I'll wait for you.
Te esperaré.
You must apologise to all those you have insulted I'll wait for you
tenéis que disculparos con toda la gente a la que habéis insultado. Os estaré esperando.
You'll sit by that pay phone and wait for me to call you from time to time and when I'm relocated and ready, I'll let Graciella and Raymond go.
Te vas a quedar junto a ese teléfono, a esperar que te llame a veces. Y cuando esté ya instalado en algún lado y listo, los soltaré.
I'll wait alone for you.
Esperaré en soledad por ti.
I'll wait for you downstairs.
Te estaré esperando abajo.
- I'll wait for you in the car.
- Te espero en el auto :
Wait for me I'll see you at the cliff side cave
Espérame. Nos vemos en la cueva al lado del acantilado.
Tomorrow morning I'll wait for you.
Mañana los espero bien tempranito.
I'll make lunch and wait for you.
Haré la comida y te esperaré.
I'll hide behind a leaf, And wait for you
Me esconderé tras una hoja, y te esperare
If I couldn'T see you once a year, I'll make up for iT from Tomorrow wait for me, I'm cominy
- ¡ Que Dios te bendiga! , Karan Hace un momento, una chica estuvo aquí, preguntando por ti
If you want, I'll wait for it.
Lo espero yo, si quieres.
I'll wait 20 years for you.
Voy a esperarte los 20 años.
I'll wait for you by the gate.
Te espero en la puerta, ¿ eh? Hasta luego...
I past to the other side I'll wait for you there
Paso a la otra rivera. Te esperaré allá.
I'll return, I'll wait for you
. Yo volvere ; y yo te espero.
I'll forward them to you as usual and wait for further instructions.
Te las enviaré como siempre y espero más instrucciones.
So if you could hunt it up for me, I'll wait here.
Así que si puedes encontrarlo por mí, esperaré aquí.
Well... I guess you'll have to continue to wait if it's a thank you that you're waiting for.
Pues tendrás que seguir esperando si lo que esperas es un "gracias".
You asked me to wait for you, Sir. I need something out of the office, and we'll be off. Oh, did I?
- Me dijo que siguiera esperando.
Go ahead to the restaurant, and I will wait for my mom.. and then I'll meet you there.
Por qué no te adelantas y yo espero a m mama y luego te veo allá.
I'll wait for you here.
Te esperaré aquí.
While I wait for my family, I'll tell you about the time my baby shot my boss.
Mientras espero a mi familia, le contaré sobre cuando mi bebita le disparó a mi jefe.
I guess I'll wait for you down the hall. Ok.
Te espero en el pasillo.
No, no. No, no, wait. Why don't you two go to the spa tomorrow, and I'll wait here for the phone guy?
No, no, espera. ¿ Por qué no van ustedes al Spa mañana y yo espero al sujeto?
i'll wait for you here 37
i'll wait for you outside 25
i'll wait 445
i'll wait outside 81
i'll wait right here 16
i'll wait here 148
i'll wait in the car 42
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
i'll wait for you outside 25
i'll wait 445
i'll wait outside 81
i'll wait right here 16
i'll wait here 148
i'll wait in the car 42
for you 2938
for your information 371
for your own good 102