I always did Çeviri İspanyolca
1,352 parallel translation
I always did, even when I made her suffer, on purpose, for long periods of time, and enjoyed it perversely.
Siempre la he querido... hasta cuando la hacía sufrir... a posta durante largas temporadas y lo disfrutaba... perversamente.
Then I'll take care of the house, same as I always did.
Así podré mantener la casa.
Come to work about 7 : 00 that next morning, headed to chat with Claire before he went home, like I always did.
Vine a trabajar a eso de las 7 : 00 a la mañana siguiente... me dirigí a conversar con Claire antes de que se fuera, como hacía siempre.
I always did better work on this.
Siempre trabaje con ella.
I always did what others wanted...
Yo siempre viví lo que otros querían...
I always did.
Ya lo hice antes.
I always did it for revenge.
Siempre lo hice por venganza.
I always did have a lovely voice.
Siempre tuve una voz adorable.
I always did like big girls!
¡ Siempre me gustaron las chicas grandotas!
# And I don't know what I want # I always did view myself as one damn ugly fucker.
Siempre me vi feo de la hostia.
I always did.
Siempre le he respetado.
I always wanted to do mime. Did you?
Siempre quise ser mimo. ¿ Tú no?
Did you know I always wanted to be a dancer in Vegas?
¿ Sabias que siempre quise ser bailarín en Las Vegas?
You always loved me no matter what I did, right?
Tú me quisiste hiciera lo que hiciera, ¿ no?
I always did this, my mouth is like this
Ya no funciona.
I was always wanting him to approve of me, but he never did.
Y yo siempre estuve muy pendiente de su aprobación, pero nunca la tuve.
I was always the one who did that to her.
Yo siempre le hacía cosas a ella.
Because, even though I was gay, and I had my own secret life, S M, to me, was always something I just did not comprehend at all-like most people.
Porque aún siendo homosexual, y tenía mi vida secreta, el sadomasoquismo era algo que yo no comprendía para nada, como la mayoría de la gente.
If you did, I can always send the gang to break their necks.
Si no, me dices quién es y vamos a sacudirle.
I always wanted to ask, did you know Richard before?
Siempre quise preguntarte, ¿ conocías a Richard antes?
Ken you always did the exact opposite of what I wanted you to do.
Ken... Siempre hiciste lo contrario de lo que quería que hagas.
What did I always tell you?
¿ Qué te solía decir?
I did as told, as always.
Hice lo que me dijiste, como siempre.
I did not always eat chocolate, okay?
No he comido chocolate siempre, ¿ ok?
I always felt like you did.
Siempre lo pensé.
By the way, shouldn't it be, "I always look before I leap"? - What did I say?
Y es "siempre miro antes de saltar."
I did always say hi, I think.
Creo haberle saludado siempre.
Even if I go to jail I'll always have this moment to give me courage. And the satisfaction of having done what I wanted and not what someone did.
Y, aunque me encierren, al menos siempre tendré... este recuerdo y la satisfacción de haber cumplido mi deseo y no el de los demás.
So I was brought up to be a good, obedient Catholic girl, who always did what was expected.
Me educaron para ser una chica buena y obediente, que hace siempre lo correcto.
Lon Chaney had one of these on his palm when he got bitten by that werewolf, So he did, I've always said the movies can teach us about life,
Lon Chaney tuvo uno de estos en su mano cuando fue mordido por un hombre lobo, asi que lo hizo, siempre he dicho que las peliculas pueden enseñarnos acerca de la vida,
Did you know I always wanted to be a dancer in Vegas?
¿ Sabías que yo quería ser bailarín en Las Vegas?
Because I knew you would work it out, and you always did.
Porque sabía que lo ibas a arreglar y siempre lo hiciste.
I mean, I always figured that if we ever did do this, it would be in some romantic fleabag motel.
Quiero decir, siempre imaginé que si alguna vez lo hiciéramos, sería en un romántico motel de mala muerte.
Did I always want a second plate of that, too?
Y de lentejas también pedía siempre un segundo plato?
After the fire, I called him to register your contract, like we always did, but he was dead.
- Cuando supe lo de tu incendio, llamé a Jean-Michel para que registrara tu contrato, como hacíamos normalmente, y ya estaba muerto.
I always fought for everyone. What did I gain?
Siempre poniendo la caripela en el sindicato, ¿ y qué gané?
But He was always silent. For seven long years, I missed my son... I cried for him... but God did not return my child to me!
Durante siete largos años, no tuve a mi hijo... lloré por él... pero Dios no respondió para devolverme a mi hijo!
Ever since you put me on that plane, I always thought that you hated me. But you never did, did you?
Desde que me pusiste en ese avión, pensé que me odiabas pero nunca fue así, ¿ verdad?
But no matter what you did to me... I'll always remember one thing...
Pero no importa lo que me hiciste, siempre recuerdo una sola cosa...
I think it was really brave what you did... not just dropping premed. But making that decision... to do the thing you've always wanted to.
Pienso que fue muy valiente lo que hiciste... no sólo abandonar pre-med, sino tomar esa decisión de hacer la cosa que siempre quisiste.
I will always love because What did you let me go :
Siempre te querré por haberme dejado venir.
Geny went out to take care of business, like she always did. I don't know if you saw, but at one point they had to carry her.
Geny salió para colocarse como siempre... estaba ya tan flaca, tan débil que casi había que llevarla en brazos.
I... I tried to impress Wilma with money and all i did was ruined everything like I always do. Cause you know what I am?
Yo... traté de impresionar a Vilma con dinero.
Innocent people always die. But I did not exceed my orders!
Siempre muere alguien inocente, pero yo nunca me excedí en mis órdenes.
If I did so, it was only to remain faithful to the memory of LupareIIo, whose motto was always one word : serve.
Lo he hecho para permanecer fiel a la memoria... de mi maestro y amigo Luparello, cuya palabra era una y sólo una :
When I did social work, it was always better... when we took the kids out of their environment.
Cuando hice trabajos sociales, siempre era mejor cuando sacaba a los niños fuera de su ambiente.
Only in watching did I always have luck.
Solo mirando, esperando algo de suerte.
I did what I always do. I woke up, I went to my shitty job, came home and cooked dinner for my wife, who was too busy rolling on your bedsprings
Lo habitual, despertarme, ir a mi trabajo de mierda, y hacerle la cena a mi mujer que estaba revolcándose en tu cama
Your precious rules always mattered more to you than I did.
Al parecer siempre te han importado más tus valiosas reglas que yo.
- i mean yeah i seen them they did their house, but then they never did anything else to it whenever i used to come down here, i'd always see him working on his house i thought i had the nicest house down here... but i don't
- Sí, las he visto, hacen sus casas, pero luego no hacen nada más. Cada vez que venía siempre estaba trabajando en su casa. Yo creía que tenía la casa más bonita aquí.
What did I always tell you?
¿ Qué te digo siempre?
i always win 29
i always knew 40
i always am 29
i always do 187
i always say 112
i always think 21
i always loved you 22
i always liked you 33
i always knew it 18
i always 69
i always knew 40
i always am 29
i always do 187
i always say 112
i always think 21
i always loved you 22
i always liked you 33
i always knew it 18
i always 69
i always will 81
i always have 206
i always forget 34
i always said 16
i always have been 39
i always wondered 20
i always thought 48
did you sleep well 186
didn 48
did you 5422
i always have 206
i always forget 34
i always said 16
i always have been 39
i always wondered 20
i always thought 48
did you sleep well 186
didn 48
did you 5422
didi 196
diddy 20
diddle 17
didier 45
did i stutter 40
diddly 34
didn't 148
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
diddy 20
diddle 17
didier 45
did i stutter 40
diddly 34
didn't 148
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65