I need you to Çeviri İspanyolca
69,916 parallel translation
Oh, Gary, I need you to move all of these law review boxes.
Gary, saca esas cajas llenas de temas legales.
- I need you to slow down.
- Tienes que calmarte.
I need you to get intel on all the buildings in it.
Necesito que consigas información sobre todos los edificios.
Monty, I need you to get me a list of all of Geonwoo's broken engagements or any other high-profile breakups
Monty, necesito que me consigas una lista de todos los compromisos rotos por Geonwoo o cualquier otra ruptura sentimental
I need you to teach me.
Necesito que me enseñe. - Al...
I'll leave the door to car 20 unlocked, But I need you to take this to faber.
Dejaré la puerta del vagón veinte abierta, pero necesito que le lleves esto a Faber.
I need you to leave a laundry cart by the basement door when you leave.
Necesito que dejes un carro en la puerta del sótano cuando te vayas.
Hey, listen, I need you to come downstairs to the lobby and tell Cadbury McPocketsquare that we have eight rooms in the hotel.
Oye, necesito que bajes al vestíbulo y que le digas a este acartonado que tenemos ocho habitaciones en el hotel.
Yeah, I need you to do me a favor.
Necesito un favor.
And all I need you to be is right here, right now.
Y me basta que estés conmigo ahora.
I need you to reach out to Boyd and set up a meeting.
Necesito contactar a Boyd y concertar una reunión.
I need you to make lunch for eight.
Necesito que hagas almuerzo para ocho.
I need you to open a neural pathway, send Sarah an access code, then wipe your memory stores of this conversation.
Necesito que abras una vía neuronal, envíale a Sarah un código de acceso, luego borra esta conversación de tus almacenes de memoria.
I need you to calm your friend down.
Quiero que calmes a tu amiga.
If I don't, I need you to do something for me.
Si no lo hago, necesito que hagas algo por mí.
I need you to use the internal sensors to track Three's comm.
Preciso que uses los sensores internos para rastrear el comunicador de Tres.
I need you to kill the spider.
Necesito que mate a la araña.
Do I need to timesplain clock reading to you two?
¿ Debo explicarles cómo leer el reloj?
I need you to help me.
Necesito que me ayudes.
I just need to know you'll be watched after right now.
Solo necesito saber que te cuidarán ahora.
You have proven you can be relied upon to do what I need.
Ya me has probado que eres confiable para hacer lo que necesito.
I just need you to leave immediately.
Solo... Necesito que te vayas de inmediato.
I need to speak to you, helene.
Tengo que hablar contigo, Helene.
This important. All I need from you is to find out. What the allies know about marigold,
Todo lo que necesito de ti es que descubras lo que saben los Aliados sobre Caléndula, si saben algo.
I don't need to know. What you're up to to know it's dangerous.
No necesito saber lo que tramas para saber que es peligroso.
Transfer if you need to, krystina, I understand.
Trasládate si tienes que hacerlo, Krystina, lo entiendo.
I need to talk to you.
Tengo que hablar contigo.
I only need one of you to confirm the facts.
Solo necesito que uno de ustedes confirmen los hechos.
Listen, I just need you to come down here and get me before everybody notices I'm gone.
Necesito que vengas por mí antes de que noten mi ausencia.
So, I think you need to realise the enormity of your crimes and the justice of your punishment.
Así que, creo que usted necesita darse cuenta... de la enormidad de sus crímenes y la justicia de su castigo.
I just need you to know that's not why I'm doing it.
Solo quiero que sepas que no lo hago por eso.
Surveillance of a federal employee is a Class E felony, so if you want me to keep it up, I'm gonna need to charge you a higher rate.
Vigilar a un empleado federal es un delito clase E, así que si quiere que siga, voy a tener que cobrarle una tarifa más alta.
Well, I may need you to stay around the White House a bit longer, Cathy, until this situation is resolved.
Cathy, necesito que te quedes en la Casa Blanca hasta que se resuelva la situación.
She can reach me if you feel I need to be there sooner rather than later.
Puede avisarme si crees que debo estar aquí antes de lo planeado.
I wanted to know what you're going to need.
Quería saber qué va a necesitar.
Do I need to remind you, sir, that yours is a red state, and every Republican in it is counting on you?
¿ Tengo que recordarle que su estado es republicano? Todos los republicanos cuentan con usted.
You're not gonna be able to find out what I need to know.
No vas a poder averiguar lo que necesito saber.
But now I really need to know what you think.
Pero ahora de verdad necesito saber qué piensas.
You see, I say you don't need to buy a BMW M3 because for £ 11,000 less you can have a Jaguar XE S, which is nicer to drive, more comfortable and just as fast.
Verán, yo opino que no necesitas comprar un BMW M3 Porque por 11 mil libras menos puedes tener un Jaguar XE S Que es más agradable de manejar...
I think you probably need to stop.
"Creo que probablemente necesites parar"
I need to ask you about this.
Necesito preguntarte sobre esto
I'm gonna need you to tell me something about yourself.
Voy a necesitar que me digáis algo acerca de vosotros.
I need to convince you.
Necesito convencerte.
But you need to know that despite all this, I am the woman you knew.
Pero necesitas saber que a pesar de todo esto, soy la mujer que conociste.
I don't need help to take out the likes of you.
No necesito ayuda para eliminar a gente como vosotros.
I need to know who created you.
Necesito saber quién te creó.
Uh, again, I need to point out, that was all you.
Otra vez tengo que señalar que ese fuiste tú.
- Who? All you need to know is that I'm getting you top price.
Solo debes saber que conseguí el mejor precio.
Do I need to remind you that they used you and abandoned you?
¿ Tengo que recordarte que te utilizaron y te abandonaron?
You have no rights, which means that I can do whatever is necessary to extract the information that I need from you.
No tienes derechos, lo que significa que puedo hacer lo que sea necesario para extraer la información que necesito de ti.
I'm gonna need you to hack into the facility's main computer.
Voy a necesitar que pirateéis el ordenador maestro de las instalaciones.
i need you to do something for me 181
i need you to help me 86
i need you to do something 31
i need you to do me a favor 65
i need you to know 25
i need you to trust me 59
i need you to relax 17
i need you to sit down 16
i need you to understand 22
i need you to do it 16
i need you to help me 86
i need you to do something 31
i need you to do me a favor 65
i need you to know 25
i need you to trust me 59
i need you to relax 17
i need you to sit down 16
i need you to understand 22
i need you to do it 16