English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Intercity

Intercity Çeviri İspanyolca

38 parallel translation
Sally was moved from her apartment on maple avenue... by the intercity storage company four weeks ago... to the Leroy Hotel, registered under the name of, uh, Bessie Schmidt.
Sally se mudó de su piso de la Avenida Maple. La mudanza la hizo la Intercity Storage hace cuatro semanas. Fue al hotel Leroy y se registró con el nombre de Bessie Schmidt.
- Shall I tell him the Intercity was late?
- Le diré que el directo trae retraso, ¿ vale?
- Luccicotto. - Even today the Intercity lost it's way?
- Luccicotto. - ¿ También hoy el directo se ha equivocado de calle?
- Commander Radnor's at a meeting.
- El comandante Radnor está en una reunión del Consejo Intercity.
That's intercity Rail for you.
Es lo que pasa con el Inter-city.
I think I'll stick to InterCity this time, Doctor.
Creo que me iré en un tren de cercanías, Doctor.
Police are urging motorists not to travel unless absolutely necessary and, if it is essential, to use only minor roads and leave motorways and intercity trunk routes clear for official traffic.
La policía pide a la gente no viajar a menos que sea estrictamente necesario,... y en ese caso, que utilicen vías secundarias y dejen las vías principales libres para uso oficial.
Your Intercity service for plymouth is also boarding at platform 2.
El tren local para Plymouth se aborda también en el andén 2.
These are the intercity Railink plans.
Son los planos del Trenlace intercitadino.
It's £ 12.69 exactly on the InterCity Saver, and the nipples are bigger.
El tren cuesta 12,69 libras. Y los pezones son mas grandes.
The train now arriving at Platform 13... is the delayed 7 : 40 Intercity from Manchester.
El tren que está por llegar a la plataforma 13 es el tren suburbano retrasado de las 7 : 40, desde Manchester.
An intercity Air spokesperson indicates an estimated 200 passengers were...
Un vocero de Aerolíneas InterCiudad dijo que 200 pasajeros iban...
Wire reports confirm a crash of an InterCity Airjet in the northeast section of the county at Route 7 and Lake.
Reportes confirman que un avión de Aerolíneas InterCiudad precipitó en la sección noreste del condado, por Ruta 7 y Lake.
I'm Cindy Dickens of InterCity Air and I'm here to help get you home.
Soy Cindy Dickens de Aerolíneas InterCiudad y estoy aquí para llevarlo a su casa.
These images of death and destruction flashed around the nation recently when InterCity 202 fell from the sky.
Todo el país vio estas imágenes de muerte y destrucción cuando el InterCiudad 202 cayó del cielo.
Anyway, today I hondled with InterCity's lawyer for two hours and we got close really close, to big dollars for you, Mrs. Gordon and Mrs. Rodrigo.
Hoy estuve hablando con el abogado de InterCiudad y casi llegamos a un arreglo muy lucrativo para ustedes y mis demás clientes.
Intercity, no time.
Con el inter-urbano, no hay tiempo.
There you can catch the Intercity to Westerland. After which take the regional train to Saint Peter.
Allí pueden coger el Intercity hasta Westerland y hacer trasbordo en Usun con el tren regional que va a Saint Peter.
Attention arrive shortly to Hamburg Central Station. where you can then change to Intercity 343 bound for Westerland and Eurocity bound for Stockholm.
Atención, en breve llegaremos a la estación central de Hamburgo, donde podrán hacer trasbordo al Intercity 343 con destino a Westerland y al Eurocity con destino a Estocolmo.
You left this in the IC.
Te dejaste esto en el Intercity.
She was assaulted on another train pushed off, lay injured, then the Intercity gave her a freebie ride.
Muy bien, jefe, pero mantén las manos en los bolsillos. Vas a tener la tentación de darle una. ¿ Quién, yo?
The train arriving at Platform 1 is the Intercity...
El tren llegando al andén no 1 es el Intercity...
The train leaving from Platform 1 is the Intercity to Rome...
El tren partiendo del andén no 1 es el Intercity hacia Roma...
Tripling the number ofquiet carriages on Intercity trains.
Triplicar el número de vagones de silencio obligatorio en los trenes de media distancia.
Urban intercity minority.
Minoría Interurbana.
Oh, yours is flying up the hill, mate.
Entonces por qué en rallies no utilizan trenes Intercity?
We started calling ourselves the ICF... the InterCity Firm. And that's because we took the InterCity trains to all the away matches rather than jumping on the old football specials.
Comenzamos a llamarnos la FIC... la Firma InterCiudad y fue porque tomábamos los trenes Inter Ciudad a todos los juegos de visitante en vez de usar los viejos especiales de fútbol.
The intercity train from Berlin Hauptbahnhof to Cracow Main Station is arriving on track 7, platform 3.
El tren procedente de Berlín hace su arribo a la Estación Principal Cracow en la vía 7, plataforma 3.
Thai translation - trace blue-green cab MH 1111 on intercity highway.
Rastread un taxi amarillo y verde con matrícula 1111 que va por la autovía.
Target heading towards InterCity.
El objetivo se dirige hacia InterCity.
There's an exit on the Bundang intercity border.
Hay una salida en el interurbano frontera Bundang.
The Bundang intercity border
El interurbano frontera Bundang
Intercity Investigation Crime Affairs, Det. CHOI Jeong-min.
Detective Choi Jung Min, Investigaciones de Asuntos Criminales Urbanos.
Intercity 4374 from Naples arrives at 8 : 45 to track four instead of track eight.
El tren Intercity 4274 procedente de Nápoles de las 8.45 ha llegado al andén 4 en lugar del 8.
INTERCITY TRAIN BOARDING GATES
TREN INTERESTATAL PUERTA DE EMBARQUE
When's the next InterCity to Copenhagen?
¿ Cuándo sale el próximo Intercity a Copenhague?
So you reckon she was hit by the intercity.
Meterse con los más desvalidos, es lo que me revienta.
So on loose-surface rallies why don't they turn up with intercity trains? Go!
Mientras el Kadett luchaba por subir la cuesta, los espectadores se fueron

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]