English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Interferences

Interferences Çeviri İspanyolca

22 parallel translation
I like the double negative. It says what I want the way I like and I'm not going to stand no interferences from nobody.
Me gusta negar dos veces. ¡ Así es como hablo y nadie me dirá como hablar!
Modern man must find his place in society and diligently pursue his objective, never wavering from the appointed task for which he has been chosen never shirking his duty or letting outside interferences deter him.
El hombre moderno debe encontrar su sitio en la sociedad y perseguir con diligencia sus objetivos, sin apartarse nunca de la tarea concreta para la que ha sido seleccionado, sin hacer dejación de sus deberes ni permitir que interferencias externas lo desvíen.
At 1000 feet the echo should cause interferences.
A los 1.000 pies el eco hace interferencias.
you might see I no longer allows such interferences, I will detonate warheads in the two silos.
Aprenderán que yo no permito estas interferencias, y ahora activaré las ojivas nucleares en los dos silos.
'It seems that this is due to unusual electrical interferences'which are blocking out all interstellar communications.'
Esto parece estar debido a interferencias eléctricas inusuales que están bloqueando todas las comunicaciones interestelares.
Only sy-energy can penetrate all artificial interferences.
Sólo la sy-energía puede penetrar todas las interferencias artificiales.
In the game of sheep and tides, a referee should be appointed to determine fair-play distinguishing correct reactions from other interferences.
En el juego de las ovejas y la marea, debe designarse un árbitro para que el juego sea limpio y para distinguir las reacciones correctas de otras interferencias.
I'm having no interferences.
No he tenido complicaciones.
Interferences, happens from time to time.
Interferencias, pasa a veces.
I will no longer tolerate any of your meddling interferences.
Ya no soportaré ni una más de sus impertinencias e intromisiones.
And without interferences.
Además se ve bien y sin interferencias.
Her bio shows interferences...
Su expediente muestra interferencias...
Interferences?
¿ Interferencias?
Unless there's a pylon causing interferences.
Al menos que sea una torre de alta tensión que cause interferencia.
We're still getting quite a lot of residual interferences here.
Aún hay interferencias residuales.
Really, no more interferences.
De verdad, sin más interrupciones.
No punishments, no interferences of any kind.
No quiero castigos ni interferencias de ningún tipo.
Evan did, but now he has me reworking it so it'll have a filter for all these interferences.
Lo hizo Evan, pero ahora me tiene adaptándolo, y así tener un filtro para todas esas interferencias.
Clarification of the term... "interferences".
Aclarar el término... "injerencias".
It must be the interferences with the cops.
Debe de haber interferencia con la policía.
never a music record company would have finance films like that for Daft Punk, it's not just about making music it's create a universe and protect it from outside interferences
Una compañía discográfica nunca habría financiado films como ése. Para Daft Punk, no se trata sólo de hacer música, es crear un universo y protegerlo de interferencias externas.
There are interferences.
La imagen se nubla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]