Interlink Çeviri İspanyolca
37 parallel translation
And where they do, it wasn't an interlink that was malfunctioning.
Y lo que ha sucedido no se relaciona con la avería de los enlaces.
I was able to take part of a transceiver from the guard's interlink system.
Logré coger parte de un emisor-receptor del sistema de interconexión del guarda.
Lieutenant Torres is waiting for these interlink sequencers.
La teniente Torres los necesita.
Proceed to interlink console three beta six
Pase a la consola de enlace 3 Beta 6.
An interlink node.
Es un nodo de enlace.
I'm still trying to locate the security protocol interlink.
Sigo buscando el vínculo del protocolo de seguridad.
Well, that's a four-way interlink shunt.
Es un derivador de vínculo de cuatro vías.
So the interlink we want has to be...?
- ¿ Entonces el vínculo está...? Por ahí.
I believe it's a neural interlink frequency.
Creo que es una frecuencia de enlace neural.
This interlink frequency could explain m...
Esta frecuencia de enlace podría explicar...
Lieutenant Torres detected a Borg interlink frequency.
La Teniente Torres detectó una frecuencia Borg de enlace neural.
I'm picking up the source of the interlink frequency, bearing 027 mark 3.
Recibo el origen de la frecuencia de enlace. Rumbo 0 2 7 marca 3.
Yes, but we'll have to remodulate our signal to match the network's interlink frequency.
Sí, pero tendremos que remodular nuestra señal para igualar la frecuencia de enlace de la cadena.
I'm sending you the interlink frequencies.
Le estoy enviando la frecuencia del enlace.
Remodulate your signal to match our interlink frequency.
Remodule su señal para igualar nuestra frecuencia de enlace.
Somehow, the left parietal lobes of their brains have been transformed into organic interlink nodes.
De alguna forma, los lóbulos parietales izquierdos de sus cerebros... se han transformado en nodos de comunicación orgánica.
The nanoprobes will create new interlink nodes in your left hemisphere.
Las nanosondas crearán una nueva unión, en tus nodos del hemisferio izquierdo.
It created an interlink between them.
Creé un enlace entre ellos.
Their higher brain functions were somehow tied into the interlink.
Sus funciones más altas del cerebro, fueron entrelazadas a su enlace.
I infiltrated their left cerebral hemispheres with nanoprobes and created a new interlink network- - one that they couldn't resist.
Infiltré sus hemisferios cerebrales izquierdos con las nanosondas... y creé una nueva red de comunicación. Uno se resistió.
How long would they survive if the Doctor deactivated this... interlink network you created?
¿ Cuánto tiempo sobrevivirían, si el doctor desactiva esa red que tu creaste?
Well, first we're going to be setting up an active interlink between you and the holo-systems.
Bueno, primero vamos a establecer un enlace activo entre ud. y los holosistemas.
It used the interlink to commandeer the Doctor's program.
Usé el enlace para dominar el programa del Doctor.
Whales, when they have sex, have these little ridges which are designed to interlink.
Las ballenas, cuando tienen sexo, tienen estas pequeñas crestas diseñadas para interconectarse.
Match the carrier wave to a Borg interlink frequency. They shouldn't detect it.
Empaca la onda portadora con una frecuencia Borg,
Help me find the interlink frequency that binds all of you together.
Ayúdame a encontrar una frecuencia interligada Que une, a todos ustedes.
It's only a matter of time before they find enough of us to isolate the interlink frequency.
Es solo cuestión de tiempo para que ellos sepan Cuantos somos y encuentren la frecuencia interligada.
Too bad you don't have the luxury of an interlink node.
Que pena no tener el lujo de un nodo interligado.
Can you disrupt the interlink frequency for Unimatrix Zero?
¿ Puede romper la frecuencia de interconexión de la Unimatrix 0?
You should be receiving the interlink frequency.
Deben estar por recibir la frecuencia interligada.
We have spin coverage on the network and throughout the InterLink.
Podemos darle la vuelta a la información en los medios y en InterLink.
I've just received your InterLink itinerary. You should arrive in Perth in time for Mass.
Acabo de recibir su itinerario por InterLink y debería llegar a Perth a tiempo para la misa.
This message must resound throughout the entire InterLink!
Debe resonar en todo InterLink.
Keep it off the interlink.
No uses el "inter-link".
Luckily, the Batmobile's interlink suffered minimal damage.
Afortunadamente, el enlace del Batimóvil casi no sufrió daños.
Insert the interlink module.
Inserta el módulo de intercomunicación.
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29