English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Interviewer

Interviewer Çeviri İspanyolca

404 parallel translation
I got the first interviewer outside right now. I thought you might give her a couple of hours, since you're not working today.
Hasta traje alguien para entrevistarte, para aprovechar el hecho de que no hayas ido a trabajar.
The card the interviewer gave me at the Separation Centre.
La tarjeta que me dieron tras la desmovilización.
He also once told an interviewer,
También le dijo a un entrevistador :
- As an interviewer?
- ¿ Como entrevistadora?
( INTERVIEWER ) Morning.
Buenas.
Ah, thank you very much indeed – because I was saying to my wife when we were praying this morning... ( INTERVIEWER ) Excuse me.
Ah, muchas gracias de verdad – porque le decía a mi esposa cuando rezabamos esta mañana... Disculpe.
( INTERVIEWER ) What religion are you?
¿ De qué religión es usted?
( INTERVIEWER ) Excuse me, sir.
Disculpe, señor. Disculpe, erm...
( INTERVIEWER ) Er, well... ( PUMER ) I'm awfully sorry to bother you once again.
Er, bueno... Siento mucho volver a molestarlo.
( INTERVIEWER ) Yes, yes, sorry.
Sí, sí, lo siento. Sí, lo siento –
As I was saying to my religious father... ( INTERVIEWER ) Excuse me...
Como le decia a mi religioso padre... Disculpe...
Our interviewer Friedrich Von Thun... He has heard a lot about pat yourself on the streets of Munich.
Nuestro entrevistador Friedrich Von Thun... ha oído mucho acerca de acariciarse en las calles de Múnich.
- The charm of the interviewer.
- El encanto de la entrevistadora.
TV interviewer.
- Un presentador de TV.
Which reminds me, if you're a song-and-dance man and you've spent some time in pictures inevitably, some interviewer will ask :
Lo cual me recuerda, si usted es cantante o bailarín... y ha pasado algún tiempo en películas... inevitablemente, algún entrevistador le preguntará :
Can't touch the interviewer, can we?
No se puede tocar al entrevistador, podemos?
If you wish to leave the Service and become a BBC interviewer,
Si quiere dejar la Administración para hacer entrevistas en la BBC,
- She's a television interviewer.
- Una periodista de televisión.
Interviewer : We're making a film on subway graffiti in New York.
Grabamos un documental sobre grafiti en el metro de NYC
The interviewer?
¿ El entrevistador?
Mikalovich : How about your friend? The interviewer?
¿ Y su amigo, el entrevistador?
Interviewer : Why?
- ¿ Por qué?
Interviewer : How else did he make his money?
- ¿ Cómo si no puedo ganar más dinero?
No, she's going to the Bahamas with the college interviewer she met this afternoon.
Se va a las Bahamas con el entrevistador que conoció esta tarde.
No, actually, before you left last night, I thought he was the doctor from the plane and Dorothy explained to me that he was the university interviewer.
De hecho, antes de irte anoche, crei que era el médico, y Dorothy me dijo que era el entrevistador.
" Television interviewer.
" Entrevistadora de televisión.
Or attack the interviewer. "You've clearly never read the white paper, have you?"
O ataca al entrevistador. "Está claro que Ud. No se ha leído el libro Blanco, ¿ no?"
[Male Interviewer] Do you enjoy this work?
- ¿ Disfruta de este trabajo?
[Interviewer] Delbert, what happened the morning Bill died?
Delbert, ¿ qué sucedió la mañana en que Bill murió?
[Interviewer] Did he have a pillow over his head?
- ¿ Tenía una almohada sobre la cabeza?
[dogs barking ] [ Interviewer] What happened that night that they were af- - all those men in uniforms were asking you questions?
¿ Qué ocurrió esa noche... que esos hombres de uniforme le estaban haciendo preguntas?
[Interviewer] Do you know where it is?
- ¿ Sabe dónde es?
Huh? [Interviewer] I-I didn't understand. What was your best memory of him?
Tú no me acabas de entender, ¿ cuál es tu último recuerdo de Bill?
[Interviewer, Joe] I-I don't wanna be in the film.
Yo no quiero estar en la película.
[Interviewer] They said there was a pillow over his face.
Dijeron que había una almohada sobre su cara.
[Interviewer ] You looking forward to tonight? [ Roscoe] Yeah.
"BENEFICIO PARA DELBERT WARD" - ¿ Estás ansioso por lo de esta noche?
[Interviewer] What's for, what's for dinner?
¿ Qué hay de cena?
[Interviewer] Why?
¿ Por qué?
And then they were dressed up. - Yeah. [Interviewer] And yet, you helped them.
- Pero de todos modos, usted los ayudó.
[Interviewer] Were you ever in a place like that before? No.
- ¿ Había estado antes en un lugar así?
[Interviewer] So, Lyman... what were you telling me about the women in town here?
Lyman, ¿ qué me estaba diciendo sobre las mujeres del pueblo?
[Interviewer] What were they looking for?
- ¿ Qué estaban buscando?
[Interviewer] You named your gobblers after us?
- ¿ Les dio nuestros nombres a los pavos?
( INTERVIEWER ) Oh.
- Oh.
Would you like to be just like your sister when you grow up? Interviewer : Sister :
Usted quiere ser como su hermana cuando sea grande?
Interviewer :
es buen negociante.
[Interviewer] Yeah.
Me hizo pensar en Jesucristo, de cierta manera, ¿ sabe?
[wind blowing ] [ Interviewer] Roscoe, what's your best memory of Bill?
¿ Qué últimos recuerdos tienes de él?
[chuckling ] [ dogs barking ] [ Interviewer] When was this house built?
- ¿ Cuándo se construyó esta casa?
[dogs barking ] [ cows mooing ] [ Interviewer] The courthouse the other day, how was that?
- En el tribunal el otro día, ¿ cómo fue?
[Interviewer] Harry, how do you feel?
Harry, ¿ cómo se siente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]