Left a bit Çeviri İspanyolca
755 parallel translation
He's left a bit late if it was Soapy he wanted.
No os preocupéis, ya no podrá encontrar a Soapy.
No, left a bit.
No, un poco a la izquierda.
- you must have suffered quite a bit - you can say that, your excellency what gave the Prussian the idea to attack our left wing?
- Habéis pasado mucho. - Sí, así puede decirse, Excelencia. ¿ Cómo se le ocurre al prusiano atacarnos por el ala izquierda?
Saidi, get them on their feet, and we'll swing off a bit to the left.
Saidi, ponlos en marcha. Nos desviaremos un poco a la izquierda.
- They got a bit tight and left with the girls.
No les alcanzó y se fueron con las chicas.
I still have a bit left in me.
Todavía me queda algo.
- You thought I'd have a bit left over, eh?
- Pensaste que me habría sobrado un poquito, ¿ eh?
You left it a bit late this time.
Esta vez tardaste demasiado.
Do you have a bit of that hare left, Cecile?
¿ Te queda un poco de esa liebre, Cecilia?
Why, the brim tips a little bit to the left, kinda.
El ala un tanto a la izquierda, poco.
When they think they're done in... there's still a little bit of strength left in them somewhere.
Cuando crean que no pueden más... aún les quedan fuerzas adentro en alguna parte.
I'm all right now though. Left me chest a bit weak, that's all.
Me pillaron en el 17, pero salió todo bien.
The left hand is a bit weak now, but we'll fix that, I'll work with her,
La mano izquierda un poco floja, pero la haré trabajar y ya está.
- Left it a bit late, didn't you?
- Fue un poco tarde, ¿ no?
Laury Palmer left you her house and quite a nice bit of money.
Laury Palmer le dejó su casa y una buena cantidad de dinero.
Had a bit of luck. Probably the last apartment left in Manhattan.
Es el último que queda en Manhattan.
- I left him safe a wee bit back.
- Lo dejé a salvo allí atrás.
And be very sure that there isn't even a little bit of love left for her.
Debes estar seguro de que no sientes amor por ella.
It looks better a little bit to the left.
Tiene mejor pinta a la izquierda.
Nolie, look, tomorrow's Christmas and I've still got a little bit left.
Nolie, mira, mañana es Navidad y aún me queda un poquito. Podríamos ir...
Baron Gruda and his bit of fluff... left enough clothes onboard to fool the King himself.
El barón Gruda y su hermosa dama... dejaron bastante ropa a bordo para engañar hasta al mismísimo Rey.
Left me for an undertaker. No kidding. A lousy, two-bit undertaker.
Me dejó por un asqueroso empleado de una funeraria.
He left just a bit ago.
Hace un rato que ha salido.
Turn a bit to the left.
Gire un poco a la izquierda.
D'you know there won't be one egg left or a bit of produce?
No dejaría ni una migaja.
I was a bit concerned, when you left.
Me preocupó un poco tu marcha.
If you have a bit of humanity left in you, and if you fear God, then clear out of this house!
Si queda un poco de humanidad en ti, y temes a Dios, entonces, desaparece de esta casa.
When you feint to the left, you're a bit off balance.
Cuando ataca por la izquierda usted es muy rápido.
I just put her head in a bag, tied her up a bit left her behind a hedge and then I went about my business.
Yo le puse su cabeza en un saco, la até un poquito la dejé detrás del cerco y luego me ocupé de mis asuntos.
It's the only place I've got left where I can have a bit of peace.
Es el único lugar donde puedo tener un poco de paz.
Never for a minute let his eye stray to the left. When for all he knows that judge, or somebody like that can be lurking a little bit to the right.
Nunca mirar hacia la izquierda mientras que un juez o alguien parecido puede estar agazapado a su derecha.
No... yes, but he changed a bit since he left.
- Sí, pero está algo más cambiado de cuando se fue.
I like to think there's a good bit of old-fashioned romance left in the world.
Me gusta pensar que sigue habiendo nostálgicos de los viejos tiempos.
Yes, er, so am I. Erm, Barbara, there must be a bit of that, er, cold peacock of yours left in the fridge?
Sí, yo también. Um, Barbara, debe haber un poco de ese pavo frío suyo a la izquierda en la nevera.
I just wanted to get left alone for a bit, that's all.
Deseaba estar solo un rato.
Private Hamp you say you wanted to be left alone for a bit.
Dice que deseaba estar a solas...
Whatever it was you gave me has left me still feeling a bit weak.
Lo que fuera que me dio, todavía me hace sentir un poco débil.
The people, left to its own devices, poor and disappointed, with no idea of what could help it since the collapse of the old structures, is wandering, seeking for a bit of food and some work.
En cuanto al pueblo, abandonado a su destino, pobre, desilusionado de todo, sin otra referencia tras el derrumbamiento de las viejas estructuras, deambula en busca de comida y trabajo.
Come forward a bit more, darling, towards the left.
Un poco más adelante, más a tu izquierda.
Every man who wanted a cuddle and a little bit of loving kindness took off for England, there wouldn't be any bloody army left over here now, would there?
Si el que quiera caricias... y un poco de amor se fuera a Inglaterra... aquí no habría ejército, ¿ no?
No, I think a little bit to your left.
Creo que un poco a tu izquierda.
A little bit to the left, Herman.
Un poco más a la izquierda, Herman.
Yes, er, so am I. Erm, Barbara, there must be a bit of that, er, cold peacock of yours left in the fridge?
Um, Barbara, debe haber un poco de eso pavo frío de la suya a la izquierda en la nevera.
Chief, would you mind moving your head to the left just a little bit?
Jefe, ¿ le molestaría mover su cabeza un poco para la izquierda?
- No, a bit to the left.
- No, hacia la izquierda.
Well, there was a bit left over...
Bueno, hubo un poco más...
Ooh, he's left it a bit late hasn't he?
- Lo ha dejado para última hora.
or maybe he went out and left the TV on maybe he went downstairs wait a bit he'll be back shortly if it's like that i'm going home
Debe de estar dentro,... o quizás haya salido y se la haya dejado encendida. Puede que haya bajado un momento. Espere un poco, volverá pronto.
Around a bit to your left.
Alrededor de un poco a la izquierda.
Three turns to the left, and then one to the right. The last bit has a very rough surface.
Tres a la izquierda y una a la derecha, el camino es malo.
So that when I ´ m shooting at the enemy I won ´ t sort of, accidentally, let my rifle veer a bit to the left and pick off a few of those cancerous elements, and then a little to the right to pick off a few more.
Así cuando dispare al enemigo puedo girar mi fusil accidentalmente a la izquierda y cargarme algunos de esos elementos peligrosos y después a la derecha y me cargo algunos más.
left and right 28
left a message 20
left arm 20
a bitch 33
a bit more 98
a bit 477
a bit higher 16
a bit of everything 17
a bit of both 20
bite 112
left a message 20
left arm 20
a bitch 33
a bit more 98
a bit 477
a bit higher 16
a bit of everything 17
a bit of both 20
bite 112
bitchy 28
bite me 232
bitty 22
biting 27
bite your tongue 31
bite it 35
bite down 19
bite to eat 23
bits and pieces 23
bit of both 19
bite me 232
bitty 22
biting 27
bite your tongue 31
bite it 35
bite down 19
bite to eat 23
bits and pieces 23
bit of both 19