English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Let her do it

Let her do it Çeviri İspanyolca

358 parallel translation
- Then I will let her do it.
Ven. - Ven conmigo mejor.
Let her do it, O'Hara.
Deja que lo haga.
Don't let her do it, Rhett.
No la dejes.
And I'd let her do it.
Y no tengo problema.
Something inside me kept saying, "Don't let her do it again."
Una voz me decía : "No la dejes volver de nuevo".
- Let her do it.
- Déjala.
You let her do it. I rambled on with my oId-fashioned ideas. I was stupid to protest when they expropriated you.
Qué tonta fui cuando os dije que no os dejaseis expropiar.
Police everywhere, that whore has betrayed us,..... and we let her do it, like little kids.
Hay miles de policías. Cantó esa ramera. Hemos picado como niños.
She's decided she wants to have my child. - Let her do it.
Ahora ha decidido que quiere tener un hijo conmigo.
Of course I wouldn't let her do it, but Gabrielle has all that and more.
No dejaría que lo hiciera, pero Gabrielle tiene todo eso y más.
Can not let her do it.
No podemos dejar que lo haga todo.
You never should have let her do it. If he ever...
- Si él...
- Let her do it, stay here.
- No, quédate aquí.
She's taking you with her, and you're so bloody wet, you let her do it.
Te lleva consigo y eres tan débil que dejas que lo haga.
Hugo, my daughter's old enough to make her own decisions so I've decided to let her do it.
Hugo, mi hija tiene suticiente edad para tomar sus propias decisiones... así que decidí dejar que Io haga.
- Let her do it, grandma.
- Déjala.
It used to upset me but I have to let her do it now.
Al principio me horrorizaba, pero no podía hacer nada.
Don't let her do it.
No se lo permita.
SWEETIE, SWEETIE, SWEETIE. PLEASE LET HER DO IT.
- Marcia trata de matarse.
[shushing] PLEASE LET HER DO IT.
- Trata de matarte.
PLEASE LET HER DO IT.
- No me detengas.
DR. WILBUR, PLEASE LET HER DO IT. DR. WILBUR, PLEASE LET HER DO IT. NO, NO.
Te daré un sedante, eso haré... te hará sentir mejor y el dolor se irá, ¿ está bien?
Let her do it, then.
Pues que lo haga...
Carla, why'd you let her do it?
Carla, ¿ por qué la has dejado hacerlo?
Let her do it alone, don't bother.
Deja que lo haga sola, no te molestes.
Let her do it.
Vamos a hacerlo.
What do you want me to do? I'll let her do it.
Pero he decidido dejarla hacer.
So let her do it.
Deja que lo haga ella.
You're all saying how can he let her do it!
Se preguntan... ¿ cómo puede dejarla hacer eso?
Let her do it, she's a specialist in syringes!
¡ Háztela dar por ella, que es especialista en jeringas!
I can't let her do it, go through it.
No puedes dejar que lo haga, ya lo hemos sufrido.
And don't you let her see you do it.
Y que no lo vea colgar eso.
If she had nothing to do with it, I'll let her go.
Si ella no tuvo nada que ver, la dejaré ir.
The least we can do is let her have the fun of showing it to us.
Deberíamos dejar que disfrute enseñándonoslo.
Why do we dribble and drabble about it... There's the girl... there's the river... Let's give her a bath!
Quiero que te quedes esta noche aquí y mañana te mudas allí.
Do you think it's a good thing to let her feel important?
¿ Cree que será bueno dejar que se sienta importante?
Let's do it on Saturday, that way I'll have my week's pay and I can give her notice.
Bueno, hagámoslo el sábado, así ya habré cobrado la semana y podré darle un adelanto.
LOOK, I DON'T CARE HOW WE DO THIS JOB, BUT LET'S LEAVE HER OUT OF IT.
Me da igual cómo trabajemos, pero no la metamos en esto.
Let's do this, in that basket, we put all the money, then we write a nice cover letter, and we bring it to her. Hey!
Hagamos una cosa, en aquel cesto, ponemos todo el dinero, después escribimos una bonita carta de acompañamiento, y se lo llevamos a ella.
Let me repair her and she'll do it again.
Si lo reparamos, volverá a hacerlo.
- I didn't let her on and I'd do it again.
- No la dejé subir y volvería a hacerlo.
I mean, she even let me do it when I showed her my degree.
Es decir, ella incluso me dejó hacérselo cuando yo le mostré mi título.
Do let me take it to her before her fat mother has a heart attack.
Permítame que se lo lleve antes de que su obesa madre sufra un infarto.
I'll never let you marry her. - You can't do it!
Nunca dejaré que te cases con ella.
If I have to give her up To get her back, Then let's do it.
Si tengo que renunciar a ella para recuperarla, hagámoslo.
She never let us do it who cares about her she should leading us what was that Leech?
Ella nunca nos deja hacerlo ¿ A quién le importa ella? Ella ni siquiera debería estar al mando.
Alright, let's calm down, let's do the deal You cut her loose, you bring your van here, we're gonna load this shit up and we're out of here together, in separate vehicles That's the only way it's gonna be
de acuerdo escucha vamos hacer el trato la sueltas traes la furgoneta cargamos la coca y salimos todos separados es la única forma de hacerlo
She'd dress in scarlet, that one, if I'd let her and she's only waiting till I'm dead to do it.
Se vestiría en escarlata, ésa, si la dejase y sólo espera hasta que me muera para hacerlo.
Yeah, let's do it to her like we did to her boyfriend.
Sí, hagamos con ella lo que le hicimos a su novio.
Look, the point is, if she really murdered the son of the most powerful man in this town, a town where prejudice is as rampant as it is, do you really think they'd let her plea-bargain for her life?
Si asesinó al hijo del hombre más poderoso de esta ciudad donde el prejuicio está desenfrenado ¿ crees que le perdonarían la vida?
All right. You let her go, man. Do it.
- Déjala ir, socio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]