Let me show you Çeviri İspanyolca
4,408 parallel translation
Let me show you how it works.
Esta es mi máquina Rube Goldberg. Déjenme mostrarles cómo funciona.
Let me show you right to your room.
Déjenme mostrarles su habitación.
Let me show you around over here.
Déjame enseñarte esto.
Let me show you the features.
Déjeme mostrarles las características.
Okay, let me show you how it's done.
Bien, permíteme enseñarte cómo se hace.
Here, let me show you what all the fuss is about.
A ver, déjenme mostrarles porque tanta obsesión.
In which case, let me show you this video.
En cualquier caso, déjame enseñarte ese vídeo.
Let me show you something.
Deja que te enseñe algo.
Let me show you something.
Déjame mostrarte algo.
You're a godsend. ♪ Come on ♪ ♪ Come on, let me show you where it's at ♪ ♪ Come on ♪
Eres una bendición.
Hey, let me show you the stuff that we're gonna be taking over to the reenactment.
Hey, déjame enseñarte las cosas que usaremos en la representación.
Come on back here. Let me show you- -
Ven acá, déjame enseñarte...
Come on. Let me show you the CP.
Os acostumbraréis.
Let me show you again.
Ven. Déjame que te enseñe de nuevo.
Hey, Jess, let me show you something. Hmm?
Oye, Jess, deja que te enseñe algo.
- Come on, let me show you some stuff.
- Venga, déjame enseñarte algunas cosas.
Come with me. Come, let me show you something.
Vengan, se los voy a mostrar...
Well, let me show you how it's done.
Bueno, déjame mostrarte cómo se hace.
First let me show you what I brought you.
Primero deja que te enseñe lo que te he traído.
Just let me show you.
Solo déjame mostrarte.
- Let me show you your work station.
- Déjame mostrarte tu puesto de trabajo.
Let me show you.
Déjenme mostrarles.
Let me show you.
Déjame mostrarte.
- No, let me show you this one thing.
- No, déjame mostrarte esto.
Let me show you how this is done.
Déjame enseñarte cómo se hace.
Hey, let me show you around the house.
Deja que te enseñe la casa.
♪ Let me show you things to try ♪
Te voy a enseñar cosas para que pruebes.
Let me show you around.
Te voy a enseñar todo.
Let me show you
Le mostraré mi placa. Un momento.
Let me show you something.
- Te voy a enseñar algo.
Let me show you the memorial in more detail.
Te voy a enseñar el monumento con más detalle.
Oh, let me show you. Ta-dink. I am so sorry.
Déjame enseñarte.
Let me show you around.
Déjeme mostrarle alrededor.
Let me show you what any real scientist would kill to see.
Deja que te muestre lo que cualquier verdadero científico mataría por ver.
As a matter of fact, let me show you.
De hecho, déjeme enseñársela.
Let me show you what we got.
Déjenme enseñarles lo que tenemos.
Come, let me show you my world.
Ven, déjame que te muestre mi mundo.
Let me show you.
Deja que te lo enseñe.
Let me show you.
Te voy a enseñar.
Here, let me show you what else we use.
Aquí, deja que te enseñe qué es lo que más usamos.
Let me show you Hyerin.
Déjame mostrarte a Hyerin
Hold on, let me show you.
Espera, déjame enseñarte.
♪ let me show you the door, bitter memory ♪
* Deja que te acompañe a la puerta, recuerdo amargo *
Let me show you something.
Déjenme enseñarles algo.
Let me show you a little waterfall.
Te voy a enseñar una pequeña cascada.
Let me show you that I'm telling the truth.
Déjame demostrarte que digo la verdad.
d Let's say you change your ways d d Let's say you admit mistakes d d you should have known better d d but I've heard that before d d It's what happens when you don't show d d It's what happens when you don't call d d It's what happens when you don't know me at all. d d Ooh, ooh, ooh, ooh d d ooh, ooh, ooh, ooh d d What happens when you don't know me at all d
Tu estancia aquí es temporal, ¿ verdad?
They were calling me, saying she won't let them show the house... You know, " We've gotta...
Ellos me llamaron contandome que ella no los dejaba mostrar la casa.
Let me sit down, I'll show you.
Déjame sentarme, te mostraré.
Hey, Cleveland, you decide if you're gonna let me take your Garbage Pail Kids cards to show-and-tell?
Eh, Cleveland, ¿ has decidido si me dejas llevar tus cartas de "La Pandilla Basura" al enseña y cuenta de clase?
She opened the door in the alley and let me and my buddy into the show, and it dawned on me she probably thought we were there to see her, but we were there for you.
Abrió la puerta en el callejón y yo y mi amigo deje en el espectáculo, y me di cuenta de ella probablemente pensó estábamos allí para verla, pero estábamos allí para usted.
let me show you something 207
let me show you how it's done 24
let me show you around 43
let me see you 68
let me see 2571
let me go 3490
let me know if you need anything 71
let me guess 2650
let me know 632
let me know what you think 20
let me show you how it's done 24
let me show you around 43
let me see you 68
let me see 2571
let me go 3490
let me know if you need anything 71
let me guess 2650
let me know 632
let me know what you think 20
let me explain 567
let me in 830
let me think 405
let me get this straight 664
let me know how it goes 45
let me know when you're ready 18
let me help you 998
let me see your face 34
let me tell you 619
let me handle this 219
let me in 830
let me think 405
let me get this straight 664
let me know how it goes 45
let me know when you're ready 18
let me help you 998
let me see your face 34
let me tell you 619
let me handle this 219
let me 1529
let me tell you something 1022
let me through 274
let me try 297
let me go now 16
let me ask you something 801
let me die 76
let me try again 55
let me out of here 322
let me see it 394
let me tell you something 1022
let me through 274
let me try 297
let me go now 16
let me ask you something 801
let me die 76
let me try again 55
let me out of here 322
let me see it 394