Lock the door Çeviri İspanyolca
2,491 parallel translation
Dear... why did you lock the door, darling?
querida?
All set, we'll lock the door.
Todo listo, cerraremos la puerta.
Lock the door.
Cierra la puerta.
Just lock the door.
Cierra la puerta.
We can lock the door.
Podemos bloquear la puerta.
Can you remind your guys to lock the door when they go to the van?
Hazme un favor, recuerda a tus chicos de cerrar la furgoneta
lock the door.
cerrar la puerta.
Why didn't you lock the door?
¿ Por qué no cerraste la puerta?
We can lock the door.
Podemos cerrar la puerta.
They toss us in here, they lock the door, they throw a lot of contradictory evidence at us, and then they expect us to come up with a fair decision.
Nos echan aquí adentro, cierran la puerta, nos arrojan un montón de pruebas contradictorias, y luego esperan que aparezcamos con una decisión justa.
Lock the door behind you, as a courtesy.
Cierra la puerta cuando te vayas, como cortesía.
Lock the door on your way out please.
Cierra la puerta de la salida por favor.
I'll lock the door behind me.
Y voy a cerrar la puerta al irme.
Just make sure you lock the door on the way out, all right?
Asegúrese de cerrar la puerta al salir, ¿ vale?
Oh, let me lock the door and draw the curtains.
Déjame cerrar las puertas y correr las cortinas.
Stay in the house, and lock the door.
Quédese en la casa, y cierre la puerta.
It is if you have insomnia, And your friend finally tells you how to do it So you don't feel like a fool - you know, lock the door,
Lo es si tienes insomnio, y tu amiga finalmente te ha contado cómo hacerlo para no parecer una tonta, ya sabes, cerrar la puerta con llave, apagar las luces, muchas mantas.
Leela, lock the door so Leela doesn't...
Leela, cierra la puerta para que Leela no- -
Lock the door, and I'ma handle it.
Cierra la puerta, y me ocupo de ello.
Lock the door. Lexxxie to the stage.
Cierra la puerta.
- Did you lock the door?
- ¿ Cerraste la puerta?
Francine, you and Hayley lock the door behind us and shoot from the windows.
Francine, tu y Hayley cierren la puerta cuando salgamos y disparen por las ventanas.
If he jumped off his balcony, how'd he lock the door behind him?
Si saltó desde su balcón, ¿ cómo cerró la puerta detrás?
Be sure to lock the door, love.
- Asegúrate de cerrar la puerta, cariño.
But make sure you lock the door. Great.
Pero asegúrate de cerrar la puerta.
Why did you lock the door?
¿ Por qué cerró la puerta?
Did you lock the door?
¿ Cerraste la puerta? .
Todd, lock the door and close the blinds.
Todd, cierra la puerta y cierra las persianas.
Yeah, and his father needs to learn how to lock the door.
Sí, y su padre tiene que aprender cómo bloquear la puerta.
Let me show you how to lock the door.
Déjame que te enseñe cómo se cierra la puerta.
Now, find your bag of dildos and make sure you lock the door on the way out.
Encuentra tu bolsa de vibradores y asegúrate de cerrar la puerta cuando salgas.
Lock the door and make sure that you're all right.
Cierra la puerta y asegúrate de que estás bien.
When they left, I went to lock the door behind them.
Cuando se fueron, fui a cerrar la puerta.
Didn't you lock the door yesterday?
¿ No cerraste la puerta ayer?
You might wanna lock the door behind me.
Quizás quieran trabar la puerta después que salga.
I don't think the lock works on that door,
Creo que la cerradura no funciona en esa puerta.
The door lock.
La cerradura de la puerta.
Neither was forgetting to lock the front door.
O habernos olvidado de cerrar la puerta.
Got a new lock on the front door.
Puso una nueva cerradura en la puerta.
But, hey, I got places I got to be, so go ahead and close the door when you leave, and I'll come back, lock up later.
Pero, tengo un lugar adonde debo ir, así que adelante. Cierra la puerta cuando salgas, ya cerraré yo con llave cuando vuelva.
Had someone tampered with the front door lock when you guys arrived?
¿ Alguien había forzado la cerradura de la puerta cuando llegaron?
The lock on the back door is very flimsy.
La cerradura de la puerta de atrás es muy débil.
Travis, go lock the back door.
Travis, cierra la puerta de atrás.
I walk out the front door and I let it lock behind me.
Salgo por la puerta frontal y dejo que se cierre.
You have got to lock the freaking door, dude!
¡ Tienes que cerrar - la maldita puerta, amigo!
The lock is voice-activated, and only Goran's voice can open that door.
El bloqueo es activado por voz, y sólo la voz de Goran puede abrir esa puerta.
Whoa. Forgot to lock the door there, buddy.
Se olvido de cerrar la puerta, mi amigo.
First bedroom on the right. She doesn't even have a lock on the door.
Ella ni siquiera tiene cerradura en la puerta.
You think after 60 years, that you would have learned how to lock the front door.
Piensas que después de 60 años, habrías aprendido cómo cerrar con llave la puerta principal.
I-I bet if we rush that door, we could pop the lock.
Apuesto que si embestimos esa puerta, romperemos la cerradura.
Why not lock herself in the bathroom or run out the door?
¿ Por qué no se encerró en el baño o salió corriendo?
lock the doors 64
lock the door behind me 19
lock them up 29
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door opened 17
lock the door behind me 19
lock them up 29
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door opened 17
the door 306
the door's open 68
the door was unlocked 33
the door's locked 54
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
the door's open 68
the door was unlocked 33
the door's locked 54
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
doorbell rings 420
doors closing 23
doors open 18
door closed 19
doors opening 23
door's open 45
door closing 46
door was open 50
door open 23
doorbell rings 420
doors closing 23
doors open 18
door closed 19
doors opening 23
door's open 45
door closing 46