The door opened Çeviri İspanyolca
1,837 parallel translation
" The wolf pressed the latch, and the door opened.
"El lobo pulsó la lengüeta, y la puerta se abrió."
When Jessop opened the cabinet door he pulled the fishing line and released the pin.
Cuando Jessop abrió el gabinete tiró del hilo de pesca y liberó la clavija.
It is remotely possible that in trying to rewrite Niam's base code, I... We may have opened the door for them to make other changes.
Es remotamente posible que al intentar rescribir el código base de Niam, yo abriera una puerta para que pudieran hacer otros cambios.
And one positive with that is it's sort of opened the door for us to do anything musically that we wanna do now without feeling any pressures that we have to please, because we don't really have anyone to answer to, as far as radio is concerned.
Y algo positivo de eso fue que nos abrió las puertas para hacer cualquier cosa musicalmente que queramos hacer sin sentir la presión de que tenemos que agradar, porque realmente no tenemos a nadie a quien responderle, en lo que respecta a la radio.
Only, when we opened my garage door, there was a body on the floor.
Sólo que, cuando abrimos la puerta del garaje, había un cuerpo en el piso.
First officers on the scene broke the window, opened the door, stepped inside found our victim, female, late twenties, on the sofa, shot in the head.
Los primeros oficiales en la escena rompieron la ventana, abrieron la puerta... y encontraron dentro a nuestra víctima. Mujer, de veintitantos... en el sofá, con un disparo a la cabeza.
No sensors indicate that either the safe door or the lock box was opened again until the following morning.
Ningún sensor indico que la puerta de la caja fuerte o cerradura de la caja fueran abiertas hasta la mañana siguiente.
She opened the door, and it was like...
Ella abrió la puerta, y fue como...
Somebody opened the door to the garage.
Alguien abrió la puerta del garaje.
Opened the door that allowed them to get out.
Abrió la puerta que les permitió salir.
You opened the door to the infirmary that allowed Scofield to escape. - Didn't you?
Usted abrió la puerta de la enfermería que permitió escapar a Scofield, ¿ verdad?
The door was opened.
La puerta fue abierta.
Then I opened the door.
Entonces, abrí la puerta.
At one point, I could hear Sydney crying. I opened the door, and...
En un momento oí a Sydney llorar abrí la puerta y- -
That was awful what happened before. It took me by surprise, too. I just opened the door and he kissed me.
Fue horrible lo que pasó hace rato, me tomó por sorpresa, abrí la puerta y él me besó.
If I was being mean, when you opened the door I would have said,
Si fuera malo al abrir la puerta habría dicho :
If I do what you ask, if I give you the fuel rods, and you use them, you've just opened the door for the West to drop a nuclear bomb on Mecca.
Si hago lo que me pides... si te doy las barras de combustible, y las usas... occidente tendrá la excusa para lanzar una bomba atómica sobre La Meca.
I opened the door without knocking once.
Una vez abrí la puerta sin golpear.
If I do what you ask, if I give you the fuel rods, and you use them, you've just opened the door for the West to drop a nuclear bomb on Mecca.
Si hago lo que me pides... si te doy las vainas de combustible, y tu las usas... habrás abierto la puerta para que Occidente deje caer una bomba nuclear en La Mecca.
I was racing, I was going towards the bathroom. All of the sudden I opened the door, I didn't know it was a bathroom and all of the sudden a big impact happened again, and all of the ceiling tile was falling down, the light fixtures were falling, swinging out of the ceiling and I come running out the door, and everything, the walls were down, and now I start running towards the parking lots
Estaba corriendo, de camino a los baños, y de repente abrí la puerta ( no sabia que era un baño ) y de repente hubo otro gran impacto, y todo el techo falso se estaba cayendo, las cajas de luces se cayeron y se mecían del techo
When I opened the door the whole office space was empty
Cuando abrí la puerta no encontré nada. La oficina entera estaba vacía.
I opened the door...
Abrí la puerta.
I place a mechanical pencil lead on the hinge at an angle so that it will break if the door is opened.
Pongo un poco de cable entre las bisagras. para que esta se rompa cuando se abre la puerta.
The lead is sure to break if the door is opened.
Si la puerta se abre, el cable definitivamente se quiebra.
Killer broke the glass, opened the door, reached in.
El asesino rompió el vidrio, abrió la puerta, la alcanzó. Salió por el mismo camino.
Lots of students... moved to Barcelona, and I visited this Catalan guy, his mother opened the door, and I was shocked, "Wow, a mother!"
Porque los estudiantes emigraban a Barcelona, o por lo que fuera. Y un día voy a la casa de un pibe catalán, y me abre la madre. Y yo me quedo, ¡ Guau, una madre!
and a small corridor and then this heavy iron door opened and I found myself in a huge hall and the bass was pumping...
y después por un estrecho pasillo se abrió Ia pesada puerta de hierro y ya estábamos dentro. Y de repente, me encontraba en esa enorme sala, y Ios bajos retumbaban...
When I open the door and I see people lining up I don't make the decision the moment I open the door, but when I opened it the Iast time.
Por ejemplo, si andamos por Ia calle y vemos a una persona simpática, nuestro cuerpo en menos de una décima de segundo reconoce si Io es o no.
Why not do him as soon as he opened the door?
¿ Por qué no matarlo no bien abrió la puerta?
He used to pick you up in a big bear hug whenever you opened his door at the valet.
Solía abrazarte fuerte cuando abrías la puerta de su coche
- You opened the door on this, counsel.
- Usted abrió la puerta, abogado.
You opened the door when you included Mr. Stark's comments on previous cases.
Usted abrió la puerta cuando incluyó los comentarios del Sr. Stark en casos anteriores.
- So I opened the door.
- Así que abro la puerta.
Imagine my surprise when the elevator door opened And out popped both of'em.
Imagina mi sorpresa cuando se abrio el ascensor y salieron los dos.
They opened the door.
Ellos abrieron la puerta.
You should have seen her face when I opened the door.
Deberías haber visto su cara cuando abrí la puerta.
We checked the security log to see who opened the door.
Verificamos los registros de seguridad para ver quién abrió la puerta.
It's just, for a while, it was like he was there every time we opened the door, and now he sort of disappeared.
Por un tiempo, era como si estaba cada vez que abríamos la puerta... y ahora como que desapareció.
But when I got there, I opened the door, the money wasn't on the table.
Pero cuando llegué, abrí la puerta, el dinero no estaba sobre la mesa.
I opened the door. "Yeah?" This guy stood there.
Abrí la puerta. "¿ Sí?"
You opened the door and let me in.
Has abierto la puerta y me has dejado pasar.
I opened the door... and I saw a wasp.
Abrí la puerta y vi una avispa.
She opened the door to her own killer.
Ella le abrió la puerta a su propio asesino.
Before, when you opened the door for me and I asked how you were, then you said you were fine.
Antes, cuando abriste la puerta para mi... y te pregunté como estabas, luego dijiste que bien.
You opened the door wide.
Abriste media puerta.
I opened the door... The door's still there!
Abri la puerta, ¡ y la puerta seguia ahi!
If we opened the door 1 to 2 minutes later, you all might've been dead.
Si hubiéramos abierto esa puerta 1 ó 2 minutos después, es muy probable que todos ustedes estuviesen muertos.
"Perhaps in this way the door may be opened again whose key has been lost."
"Tal vez así se pueda reabrir la puerta cuya llave se perdió hace tiempo."
The knight clapped his hands and the heavy door to the outside opened.
El caballero dio una palmada y se abrió la pesada puerta que conducía afuera.
I opened the door'cause usually he'll say :
Abrí la puerta, porque él siempre responde :
He / she was Morgan. When she committed suicide, he / she opened him / her the door for him to return.
Fue Morgan... cuando se mató abrió la puerta para dejarlo entrar.
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door 306
the door's open 68
the door was unlocked 33
the door's locked 54
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door 306
the door's open 68
the door was unlocked 33
the door's locked 54
opened 20
the duck 18
the duke 46
the day 56
the day before yesterday 39
the day after tomorrow 108
the devil 179
the dog 197
the dress 56
the day before 49
the duck 18
the duke 46
the day 56
the day before yesterday 39
the day after tomorrow 108
the devil 179
the dog 197
the dress 56
the day before 49
the d 504
the dogs 39
the day after 57
the doctor 415
the date 58
the day she died 19
the deal is off 49
the doctor said 57
the dead 45
the dragon 58
the dogs 39
the day after 57
the doctor 415
the date 58
the day she died 19
the deal is off 49
the doctor said 57
the dead 45
the dragon 58