Lots of things Çeviri İspanyolca
1,385 parallel translation
We get her lots of things.
Le hemos comprado muchas cosas.
People think about lots of things throughout their entire life.
Todo el mundo piensa muchas cosas a lo largo de su vida.
Come on, let's go and have breakfast, I've got to tell you lots of things.
Tengo mucho para contarte.
Lots of things.
- Muchas cosas.
There are lots of things about my boss that bug me.
Hay muchísimas cosas de mi jefe que me molestan.
Well there are lots of differences between computers and brains, lots of things won't help us, it's no good looking at, for example, the improvement from valves to transistors to integrated circuits, because brains don't work like that anyway.
Pero hay muchas diferencias entre ambos, y es inútil ver el progreso de válvulas a transistores o circuitos integrados, pues los cerebros no funcionan así.
I can do lots of things.
Puedo hacer muchas cosas.
It felt like... he was lots of things :
Sentí en él... .. muchas emociones. Tristeza,
Homie, you're good at lots of things.
Homi, haces muchas cosas bien.
- Lots of things are rare in Cicely.
- Muchas cosas son raras en Cicely.
- Lots of things.
- Muchas cosas.
Lots of things.
Muchas cosas.
- I invent lots of things.
- Invento muchas cosas.
With us, lots of things
Con nosotros, muchas cosas.
Lots of things are solar-powered.
Muchas cosas la usan.
Lots of things need to be done here.
Aquí hay muchas cosas que hacer.
Lots of things.
En muchas cosas.
You can tell lots of things from a credit report.
- Claro que se puede ver eso y más.
Lots of things.
Por muchas cosas.
Lots and lots of things for the kids.
Muchas cosas para los niños.
If your father had given us this apartment right away, lots of things would never have happened.
Si padre te hubiese dado este departamento antes... hay tantas cosas que no hubiesen sucedido.
Marie, it happened again, lots of things.
Marie, ha vuelto a ocurrir.
You are lots of things.
Eres un montón de cosas.
He's learning lots of things.
Está aprendiendo mucho.
Oh, there's lots of things she didna talk about.
Se guardaba muchas cosas.
I figured out lots of things while I was away, Nelson.
Entendí muchas cosas mientras estuve fuera, Nelson.
I can hear lots of things.
Puedo escuchar muchas cosas.
I need lots of things too but I work all day to pay for them.
O también necesito cosas, pero trabajo para poder pagàrmelas.
Lots of things.
Montones de cosas.
He's got lots of little things, but he knows that I killed Marcy. He knows that?
Tiene muchos indicios, pero sabe que yo maté a Marcy. ¿ Lo sabe?
They've got lots of sharp teeth. They're nasty things... nasty things with sharp teeth.
Son cosas asquerosas... cosas asquerosas con dientes filosos.
We need lots of other things.
Necesitamos muchas cosas.
Live long enough and you see lots of different things.
Si vives mucho tiempo... llegas a tener muchas experiencias.
You keep asking for lots of little stuff, we get one or two big things.
La cosa es así : tú todo el tiempo recibes pequeños regalos mientras nosotras recibimos algún regalo grande muy rara vez... ¿ Es así?
You know, lots of people, they notice things about their significant others, things - things they don't like.
Mucha gente nota cosas sobre sus medias naranjas. Cosas que no les gustan.
We've got lots of time to make up for all those things.
Tenemos mucho tiempo para recuperar todas esas cosas.
They had lots of of things... silverware, paintings and china...
Había cantidad de cosas... Cubertería de plata, cuadros, vajillas...
Lots of fantastic things happen.
Ocurren muchas cosas extraordinarias.
He told me he'd been a thief a con man and lots of other things.
Me contó que había sido un ladrón chantajista y muchas otras cosas.
Lots of slimy, crawly bad things, Guy.
Un montón de criaturas pegajosas y rastreras.
You get lots of little free goodies, little things.
Y te hacen cientos de regalitos.
I brought you lots of things.
¡ Te he traído cosas buenas!
Lots of space, fresh air, plenty of interesting things to explore... and all the underwear I could eat.
Mucho espacio, aire fresco... muchas cosas por explorar... y toda la ropa interior que pudiera comer.
Lots of necessary things, and plenty of them... so there'll be enough some day.
Muchas cosas necesarias, muchas... para que algún día haya suficientes.
For all I know, you promise things to lots of people.
Tengo entendido que prometes cosas a mucha gente.
Lots of group activity and picnics and things.
Un montón de grupos activistas, pic-nics y cosas.
Erm, lots of things.
- Muchas cosas.
There isn't just one picture of the world, there are lots of different language games, different forms of life, different ways of doing things with words.
No hay una sola imagen del mundo, sino muchos juegos de lenguaje distintos, distintas formas de vida, de hacer cosas con las palabras...
I came to see that there are lots of different things we do with language.
Luego vi que con el lenguaje hacemos muchas cosas diferentes.
Lots of beautiful things for around
Sí señor, tenemos cosas que rondan las mil libras.
Before we're done we're going to win lots of these things.
Antes de que acabemos vamos a ganar muchos premios.
lots of love 47
lots of people 60
lots of 23
lots of money 54
lots of times 48
lots of them 98
lots of stuff 21
lots of reasons 16
lots of it 103
lots of blood 19
lots of people 60
lots of 23
lots of money 54
lots of times 48
lots of them 98
lots of stuff 21
lots of reasons 16
lots of it 103
lots of blood 19
lots of luck 17
lots of' em 19
things 422
things happen 87
things will get better 22
things change 215
things fall apart 17
things will change 18
things have changed 201
things like 24
lots of' em 19
things 422
things happen 87
things will get better 22
things change 215
things fall apart 17
things will change 18
things have changed 201
things like 24