Maybe not Çeviri İspanyolca
19,419 parallel translation
Okay, maybe not way better, but...
De acuerdo, quizás no mucho mejores, pero...
Maybe, maybe not.
Tal vez, tal vez no.
Maybe not, but I've got beef with you, Vibe.
Tal vez no, pero yo sí que tengo algo contra ti, Vibe.
Maybe not.
Quizás no.
Maybe not.
O no.
And one day, maybe not today, maybe not tomorrow, but soon the scales will fall away from your eyes, because they always do.
Y un día, tal vez no hoy, tal vez no mañana, pero pronto, las escamas caerán de los ojos, ya que siempre lo hacen.
Maybe not.
- Quizá no.
Well, maybe not.
Bueno, quizá no.
- Maybe not to you, it isn't.
- Tal vez para ti no lo sea.
Maybe not.
Casi lo tengo.
- Maybe not.
- Mejor que no.
Maybe not, even.
Aunque, quizá no.
You'll call me maybe... Or maybe not.
Puede que me llames... o puede que no.
Maybe not, but I also remember every answer I put down on a 104 question test.
Tal vez no, pero también recuerdo cada respuesta que escribí en un examen de 104 preguntas.
Maybe not. Um... You have one.
Tal vez no.
Uh, well, maybe not amazing.
Bueno, quizá no impresionante.
Maybe not.
Quizá no.
Let's maybe not figure that out right here. Okay.
Vamos a mejor no averiguarlo aquí mismo.
Maybe I have not quite high enough, maybe my love is too strong, too loud.
Quizás no la eduqué suficientemente bien. Mi amor es muy fuerte, demasiado ruidoso.
Maybe that's not such a bad idea.
Si lo dejamos ir, lo van a matar. Tal vez no sea una idea tan mala.
So, sure, maybe we're not super important, but we do the job.
Tal vez no somos súper importantes, pero hacemos el trabajo.
Maybe I'm not ready to be your running mate.
Quizá no estoy lista para ser tu compañera de fórmula.
- Maybe you should send them home. - No, not yet.
- Deberías enviarlos de vuelta a su casa.
So maybe you can give them a better theory, whether they want to hear it or not?
Así que tal vez se les puede dar una teoría mejor, si quieren escuchar o no?
Like, if that idea were a Dillon brother maybe it's a Kevin, not a Matt?
Si esa idea fuera uno de los Dillon, ¿ sería Kevin y no Matt?
Not that I've got, but... maybe there's something in New York where he's from.
No que yo sepa, pero... tal vez hay algo en Nueva York que es de dónde es.
I'm gonna see myself through different eyes, and maybe feel a level of energy I've not felt in decades, years, or ever.
Me miraré a mí mismo con otros ojos, y quizá sienta un nivel de energía que no sentí en décadas, años, o nunca.
Well, maybe we're not looking for a church.
Bueno, tal vez no estamos buscando una iglesia.
When people commit suicide unexpectedly it's natural to want to make sense of their actions but you're also trying to work out your place in that story so maybe what you're struggling with is is about you, not him.
Cuando la gente se suicida inesperadamente, Es natural querer tener sentido de sus acciones, Pero también está tratando de resolver su lugar en esa historia,
Or maybe you can just put your family in the ground one by one and not give a shit.
O tal vez sólo puede poner a su familia en el suelo Uno por uno y no dar una mierda.
Maybe you're not.
Quizá no lo eres.
Maybe from the store, but it's not like things take a day off from needing repairs, am I right? ( CHUCKLES )
Tal vez en la tienda, pero no es como las cosas tomar un día libre de las reparaciones que necesitan, ¿ verdad?
Maybe even not at all.
Y tal vez ni siquiera tendríamos que hacerlo.
And maybe I will not care.
Y puede que no me importe.
Oh, I don't know, maybe the fact that Mike is working on a closing to keep himself out of jail and you're not working on it with him.
Pues no sé, tal vez del hecho de que Mike está trabajando en un cierre que evite que lo manden a la cárcel y de que tú no estás trabajando con él.
Maybe I'll be okay with it, but I'm not... right now.
Quizá estaré de acuerdo con eso, pero no lo estoy... ahora mismo.
Not tonight, but maybe we can have dinner again.
Esta noche no, pero tal vez podemos tener la cena de nuevo.
Well... maybe Special Agent Weller had good reason not to trust you.
Bueno... Quizá el agente especial Weller tenía razones de sobra para no confiar en ustedes.
Maybe it's not an agent.
Quizá no es un agente.
I don't know, Katya, maybe... maybe I'm not very good at my job.
no sé, Katya, quizá, yo no sea muy bueno en mi trabajo.
Rosie, I-I'm thinking maybe you just take a pass on having lunch with the killer'cause you're a doctor-lover. You are not a doctor-fighter.
Rosie, estoy pensando que deberías pasar de tener un almuerzo con el asesino porque eres un médico-amante, no un médico-luchador.
Maybe it's better not to push it.
Tal vez sea mejor no empujarlo.
If that's not what you're looking for, then maybe you should start making some changes, inside and out, you know.
Si eso no es lo que buscabas, entonces tal vez deberías de empezar a hacer algunos cambios, por dentro y por fuera, ya sabes.
And M.K.'s maybe steering her, they're not telling the others.
Y M.K. tal vez la lleva, sin decirle a los otros.
I'm gay, but I'm not, like, super gay, so maybe don't play the lesbian angle too much.
Soy gay, pero no en plan gay nenaza, así que tampoco abuses del tema del lesbianismo.
I do not know, maybe they found someone from the village.
No sé, tal vez encontraron a alguien del pueblo.
Maybe they do not know that we are few.
Tal vez no saben que somos pocos.
He says that even if we did, we wouldn't win - - at least, not without losing people... maybe a lot of'em.
Dice que aunque lo hiciéramos, no podríamos ganar... al menos, no sin perder gente... puede que mucha gente.
Like, maybe you could go and... not go.
Como, quizás podrías irte y... no irte.
Maybe the words, but not the intent.
Tal vez las palabras, pero no la intención.
Maybe she was, but now she's not.
Quizá antes, pero ahora no.
maybe not tomorrow 22
maybe not today 46
maybe not yet 20
maybe nothing 45
maybe not now 37
maybe not to you 16
maybe not for you 21
nothing 25771
not allowed 48
note 183
maybe not today 46
maybe not yet 20
maybe nothing 45
maybe not now 37
maybe not to you 16
maybe not for you 21
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notes 105
notebook 23
notice 40
not really 5709
notorious 29
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
not yet 7691
notes 105
notebook 23
notice 40
not really 5709
notorious 29
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing to see here 87
nothing else matters 82
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
notch 62
noted 237
nothing to see here 87
nothing else matters 82
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not my type 47
not tonight 725
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
not now 3813
nothing yet 509
note to self 55
not tonight 725
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
not now 3813
nothing yet 509
note to self 55