Message one Çeviri İspanyolca
1,142 parallel translation
Message one.
Mensaje 1.
One of our operatives who's working counter intel in Tunisia managed to send a message before he got hit.
Uno de nuestros agentes que hacía contraespionaje en Túnez... logró enviar un mensaje antes de ser abatido.
No one can answer your call right now, so leave a message at the beep.
Ahora no podemos atenderlo, deje su mensaje después de la señal.
No one's even seen this guy, let alone heard any message.
Nadie lo ha visto, aún menos oído cualquier mensaje.
He has an encrypted message for my dad in one of her presents.
Tiene un mensaje codificado para mi padre en uno de los regalos.
We intercepted a coded message from one of Eddington's raiders.
Interceptamos un mensaje codificado de una de las naves de Eddington.
Major Kira there is one message waiting for you.
Mayor Kira, tiene un mensaje.
There's no-one here just now,'so please leave a message after the tone.'
No hay nadie aquí en este momento, así que por favor deje un mensaje después del tono.
Leave us a message and one of us will get back to you when we can.'
Déjenos un mensaje y uno de nosotros pondrá en contacto con usted cuando pueda.
Yes, Mr. Duke, hello. You have one message.
Sr. Duke, tiene un recado.
Then one day out of the blue, I get a message from Don Marzoni.
Entonces, un día inesperado me llegó un mensaje de Don Marzoni.
We slipped a message in one of those egghead word games. We dared amateurs to crack it.
Escondimos un mensaje en una revista de acertijos, como un reto.
Its message was a bitter one :
Su mensaje era amargo :
One day your grandparents, Matilde and Armancia's parents, received a message from New Schotland.
Un día tus abuelos, los padres de Matilde y Armancia, recibieron un mensaje de Nueva Escocia.
You have one message.
Tiene un mensaje.
To go back one message, press 2.
Para volver atrás, pulse 2.
To skip one message, press #
Para saltar un mensaje, pulse #.
One more message.
Un mensaje más.
This looks like a message from one of their reconnaissance teams.
Esto parece un mensaje de uno de sus equipos de reconocimiento.
Text message number one.
Texto de mensaje número uno.
So, Fisher's death leaves Clare with no one to guide her toward her destiny, toward revealing Mary Magdalene's message to the world?
Así que, La muerte de Fisher deja Clare sin nadie Que la guíe hacia su destino... Hacia revelar el mensaje de María Magdalena al mundo
One message.
Hay un mensaje.
She received a message through one of her cranial implants.
- Ella recibió el mensaje por medio de uno de sus implantes craneales.
It turns a negative message into a positive one.
Convierte un mensaje negativo en uno positivo.
Will you send a message across america... that one man can take away our voices?
¿ Mandarán un mensaje por América diciendo que un solo hombre puede quitarnos la voz?
You have one message.
Tiene un recado.
Machine : You have one new message.
Tienes un nuevo mensaje.
End of message You have one message
Tiene un mensaje.
Message one
Mensaje número uno.
Press one to hear this person's description of themselves... and two to leave a personal message of your own.
Presione uno para oír la descripción propia de esta persona... y dos para dejar un mensaje personal propio.
But, like you said, that last one that you had, it was a message that there's song and all of us too, Ally, your life.
que la última era un mensaje diciendo que hay música en cada uno. - Tu vida.
You have one new message.
Tienes un nuevo mensaje,
You've got one new message at 9 : 05 P.M. [Willow] Hi, it's me.
Tiene un nuevo mensaje a las 9 : 05 p.m.
The only Technomage to land there sent back one last message :
El único Tecnomage que aterrizó allá envió un último mensaje...
Gamma kappa tau is a national club promoting a message that is as intolerant as it should be unacceptable. I suppose it's one thing if they never wanted to invite Marcie Cooper in.
Gamma Kappa Tau es un club nacional que promueve un mensaje tan intolerante como inaceptable.
Now, I want you to get a message to every one of these officers.
Quiero que les pase un mensaje a cada uno de esos oficiales.
One of them is transmitting a message... to the "Doctor."
Uno de ellos está transmitiendo un mensaje... al "Doctor."
One message from her and I am completely insane.
Un mensaje de ella y me pone completamente loca.
So, uh... I get this message marked "urgent" on my answering service from one Fox Mantle, telling me to come down to the park for a very special, very early or very late birthday present.
He encontrado un mensaje urgente en el contestador de parte de un tal Fox Mantle que me dice que venga al parque para un muy especial y temprano, o tardío, regalo de cumpleaños.
A message means nothing if no one hears it.
Un mensaje no significa nada si nadie lo escucha.
You have one new message
"Tienes un nuevo mensaje"
Its universal message crosses all boundaries and instils one with the hope that it's not too late to better ourselves.
Su mensaje universal cruza todas las fronteras y nos infunde esperanza de que no es demasiado tarde para ser mejores.
'CAUSE WE'RE OUT MAKING A SALE, SO LEAVE US A MESSAGE. [Springs Creaking] BETTER YET, COME ON DOWN AND STEAL ONE OF THESE BEAUTIES RIGHT OUT FROM UNDER US.
Deje su mensaje... o mejor, venga a quitarnos una de estas maravillas.
The REMO's computer contained an uplink message... a very faint, highly-distorted transmission from Mars One base camp.
La computadora contenía un mensaje una transmisión distorsionada del campamento de Marte 1.
You have one new message.
Tienes un mensaje nuevo.
You have one new message.
Tiene un mensaje.
I have one message in eight hours.
Tengo un solo mensaje en ocho horas. ¿ Cuán patética puedo ser?
We're here tonight to send a very strong message to all these building owners, that janitors in this city are getting ready to fight and will do whatever it takes to have much better working conditions in this city... especially buildings like this one behind you
Esta noche estamos aquí para enviar un mensaje a los dueños de esos edificios. Los limpiadores están dispuestos a luchar. Y haremos lo que haga falta para mejorar las condiciones de trabajo.
- Hello. You have one message.
Usted tiene un mensaje.
You have one unheard voice message.
Tiene un nuevo mensaje.
- No, sir. One of our bomber groups got the wrong message went off to attack Russia.
Uno de nuestros bombarderos recibieron un mensaje erróneo van en un ataque a Rusia.
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one week 142
one time 516
one game 29
one point 33
one's missing 20
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one week 142
one time 516
one game 29
one point 33
one's missing 20