Nine years later Çeviri İspanyolca
42 parallel translation
Eight or nine years later, your leg gets a little stiff when it rains.
Ocho o nueve años después, tu pierna se pone tiesa cuando llueve.
NINE YEARS LATER
NUEVE AÑOS MÁS TARDE NUEVE AÑOS MÁS TARDE
So here we are, nine years later, trying to figure out what happened and what the monolith is all about.
Así que aquí estamos, tratando de imaginarnos lo que ocurrió... y qué significa el monolito.
It's now nine years later.
Han pasado 9 años.
We met, you flirted and then bam! Nine years later, you had me.
Nos conocimos, coqueteaste y nueve años después fui tuya.
Nine years later, when you were born... we felt that our family was now complete.
Nueve años después, cuando naciste tú sentimos que nuestra familia ya estaba completa.
And now, nine years later, D.C. is the safest city in America.
9 años después, el Distrito de Columbia es el lugar más seguro de América.
And now, nine years later, [br] D.C. is the safest city in America.
Ahora, 9 años después, la capital es la ciudad más segura del país.
Pendle goes to jail, but then he comes out again nine years later, still a man, only to find that Wanless, now a sadomasochistic prostitute but still a woman, wants to take back up again with him, her, well, him.
Pendle va a la cárcel, y sale, 9 años después, aún como hombre, sólo para encontrarse con que Wanless, que ahora era prostituta sadomasoquista, pero aún una mujer, quiere volver con él, ella, bueno, él.
Then nine years later they come back.
Y vuelven nueve años después.
However, a genealogist has revealed that nine years later,
Sin embargo, un genealogista ha revelado que nueve años después,
You just cannot be raised for the first six, seven years of your life in an English-speaking home and later on, you know, eight, nine years later, even 10 years later, not be able to speak English without an accent.
No se puede ser criado por los primeros seis, siete años de tu vida en un hogar de habla inglesa y más tarde, ya sabes, ocho, nueve años después, incluso 10 años después, no se capaz de hablar inglés sin un acento.
Nine years later, Philippa duly married Edward's son, Edward III.
Nueve años más tarde, Philippa debidamente se casó con el hijo de Eduardo, Eduardo III.
I actually went a couple semesters, but then my family had some money problems, and, well, nine years later, I'm still wearing tassels.
De hecho hice un par de semestres. Pero luego mi familia tuvo unos problemas económicos, Y bueno, nuevo años después, sigo usando colgantes.
Nine years later,
Nueve años después,
I can say nine years later, that there is no job that would compare with the happiness and what I've gained from being my own person for the last ten years, surrounded by people that share that same desire to not be owned,
Puedo afirmar nueve años después que no existe ningún trabajo que me pueda dar la felicidad que he conseguido siendo la persona de estos diez últimos años, rodeado por personas que comparten el mismo deseo de no ser poseídos por nadie,
And then, nine years later, we had someone walking on the moon.
Digo, esto es asombroso. Y luego, 9 años después, teníamos a alguien caminando en la luna.
Nine years later?
¿ Nueve años después?
Nine years later, my father joined her in death.
Nueve años después, mi padre la acompañó en la muerte.
You just cannot be raised for the first six, seven years of your life in an English-speaking home and later on, you know, eight, nine years later, even 10 years later, not be able to speak English without an accent.
No se puede ser criado por los primeros seis, siete años de tu vida en un hogar de habla inglesa y mas tarde, ya sabes, ocho, nueve años después, incluso 10 años después, no se capaz de hablar inglés sin un acento.
Nine years later, look what you've done with it.
Nueve años más tarde, mira lo que has hecho con ello.
Nine years later, it's still one of the highest grossing shows on Broadway.
Nueve años después, aún es uno de los espectáculos más recaudatorios de Broadway.
I understand that she knew your client very well, and probably would recognize Luke, even now, nine years later.
Entiendo que ella conoce muy bien a su cliente, y seguramente reconocerá a Luke, incluso ahora, nueve años después.
So what, you quit school, you got a job and now nine years later, you're broke.
Y eso que, dejas la escuela, consigues un trabajo y ahora nueve años despues, estas quebrado.
Nine years later, I came home one Saturday from college.
Nueve años más tarde, Llegué a casa un sábado de la universidad.
He we are nine years later.
Aquí estamos, nueve años más tarde.
So I stopped even mentioning it and here we are, nine years later.
Así que deje de mencionarlo y aquí estamos, nueve años mas tarde.
Alongside this man, Vincent Erskine, who nine years later was convicted of the murder of a Pakistani postal worker.
Junto a este hombre, Vincent Erskine, quien, nueve años después, fue condenado... por el asesinato de un trabajador postal paquistaní.
Here we are, eight, nine years later, he's only picked up steam.
Mírennos, unos ocho años después, y cada vez cobra más fuerza.
Nine years later, still a great dress.
Nueve años después, sigue siendo un gran vestido.
So fast-forward nine years later.
Entonces avancemos rápido a nueve años después.
Now it's ten years and nine campaigns later.
Han pasado diez años y nueve campañas.
Tied the knot nine years ago this January. And fathered a little feller one year later.
Me case con ella hace 9 años y tuvimos un hijo un año despues de casados
His parents, Connor and Moira, were killed three years, nine months later, when the Talarians invaded.
Sus padres, Connor y Moira, murieron tres años y nueve meses después, en la invasión talariana.
Nine glorious years later, I completed my Ph. D. thesis.
Nueve gloriosos años más tarde, completé mi tesis del doctorado.
Nine years ago, an attempted kidnapping charge, later dropped.
Hace 9 años, lo denunciaron por rapto y luego retiraron la denuncia.
And my mom hooked up with him about 30-plus years ago one night, and nine months later, tan-tan, and I came out- - [laughter]
Y los indios eran adorables. intentaban ayudarme. Gritaban : " ¡ Oye!
Twenty years, 16 weeks, four days and nine hours later the boy had grown into the Pie-Maker and the Pie-Maker was, at this very moment troubled.
20 años, 16 semanas, 4 días y 9 horas más tarde el niño se convirtió en el pastelero y el pastelero se encontraba, en este preciso momento, preocupado.
Nine years later, planning to renovate
Nueve años más tarde, planificaron renovar el cuerpo sería descubierto.
Thirteen years and nine films later, we learn that Jason Voorhees had a sister.
Trece años y nueve películas después, descubrimos que Jason Voorhees tuvo una hermana.
How, in nine years, that man and I would have a son named Carver, and a year later, a daughter named after my mother, Bobbi.
Que, nueve años después, ese hombre y yo tendríamos un hijo llamado Carver y un año después, una hija con el nombre de mi madre, Bobbi.
Came to the foster home as a nine-year-old. Was married at 18, and divorced three years later.
Se casó cuando tenía 18 años y se divorció tres años después.
nine years old 40
nine years ago 48
nine years 87
years later 514
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
nine years ago 48
nine years 87
years later 514
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
nine o'clock 53
nine hours 25
nine days 21
nine months 63
nine months later 25
nine minutes 30
nine hundred 19
nine millimeter 28
later then 16
nine o'clock 53
nine hours 25
nine days 21
nine months 63
nine months later 25
nine minutes 30
nine hundred 19
nine millimeter 28