Not all of' em Çeviri İspanyolca
71 parallel translation
- Those are the presents for the bride. And that's not all of'em.
Son los regalos para la novia y éstos sólo son las chucherías.
What I've been thinking, er, what I mean to say, if I was to'ave your bed,... .. you'ave my bed... There's not all that difference between'em, they're the... the same sort of bed.
Lo que he estado pensando, lo que quiero decir, he pensado que, si usted me diera su cama y usted durmiera en la mía, no hay mucha diferencia entre ellas, son el... el mismo tipo de cama.
Not all of'em.
No todas.
- No, I guess not. Anyhow, I brought'em all out here into the middle of nowhere.
Los traje a todos adonde el diablo perdió el poncho.
And they're gonna catch'em. But they're not gonna catch all of'em.
Los sujetos malos llegan, los persiguen... y los atrapan.
Not all of'em, sir.
No todos, señor.
And all those in favour of not killing'em...
Y aquéllos a favor de no matarlas...
Yeah, but not all of'em, right?
Sí, pero no todas, ¿ verdad?
Well, not all of'em.
Bueno, no todos.
Not just for them, but for all of'em.
No solo para ellos, sino para todos ellos
Second of all, you're not selling'em.
Segundo, no las venderás.
Marusya, two of'em here still not been fucked... - Let's drink, all four!
- ¡ Brindemos, por las 4!
First of all, I'm embarrassed to buy'em, and I'm not good at it.
En primer lugar me avergüenza comprarlos y no sirvo para ello.
I mean, why buy all of'em and not eat'em?
Digo, porque...
They aren't, not all of'em.
No lo son... no todos.
There are educational programs, all sorts of documentaries... not many people watch'em, but, well, they're on.
También tenemos programas educativos y muchos documentales. Pocas personas los miran pero... existen.
Sure they're curious, but not all of'em peek into windows.
Seguro que son curiosos, pero no todos espían por las ventanas.
Not all of'em reopened.
No todos reabrieron.
- And then they get out of here, and everybody's not just giving'em something all the time.
Y después ellos salen de aquí, y no todo el mundo va a estar dándoles algo siempre.
Not all of'em made it.
No todos lo consiguieron.
I learned all kind of things about driving a car, but not a single thing about fixing'em.
Aprendí un montón de cosas sobre conducir un auto pero ni una sola de cómo arreglarlos.
Not all of'em.
No todos ellos.
Yeah, well, I'm not very much of a people person, but I'm certain I'm not gonna let you kill'em all.
Sí, bueno, no soy una persona muy sociable pero ciertamente no voy a dejarte que mates a todos.
Every minute of every day. And the only time he's not thinking about it is when he's already got'em. 'Cause then he's thinking of all the horrible things he's gonna do to them.
Y el único momento en que él no piensa en ello es cuando ya lo tiene porque entonces está pensando en todas las cosas horribles que hizo para conseguirlo.
Not all of'em, but a small group, who later became known as The Wrecking Crew.
No todos ellos, pero un pequeño grupo, que más tarde se conocería como The Wrecking Crew.
Well, that's all very well, but when you bespeak a lot of rooms and they belong to you, it's not very pleasant to find other people in'em.
Bien, eso está todo muy bien, pero cuando uno reserva muchas habitaciones y estas le pertenecen, no es muy agradable encontrar a otras personas en ellas.
Not all of'em.
No completamente.
You can tell all of'em - Royce, the caucus, all them grasping'bitches who we put in every city department - you tell every last one that I do not fall alone.
Diles a todos ellos, a Royce, al consejo a todas esas perras codiciosas que pusimos en cada departamento dile a cada uno de ellos que no caeré solo.
- But not all of'em...
- Pero no del todo...
Of course not. Well, I have. All of'em and a lot more besides.
Bueno, pues yo sí, todo eso y aún más.
I don't make the rules. Not all of'em anyway. You know, I actually respect that you're still standing your ground.
¿ Tampoco estás de acuerdo con que si te lo hubiera dado, otra gente, no sólo mi esposa, podría haber inventado escusas de por qué y tú no serías reconocida por tu trabajo?
Not all of'em mind getting caught.
No a todas les preocupa ser alcanzadas.
No, not all of'em.
No, no todos.
He's not like all the rest of'em.
No es como los demás.
You gotta be hip to all the disciplines, not just one or two of'em.
Tienen que conocer todas las disciplinas, no sólo una o dos de ellas.
But it's not all of'em's done bad things.
Pero no todos ellos han hecho cosas malas.
Not all of'em, but...
No todos pero...
Not all of'em.
no todos.
I'm not sure I got all of'em.
No estoy seguro de haberles pillado todos.
Lot of trash cans in the world, and not all of'em are gonna have a half a banana in'em.
Tantos botes de basura en el mundo, y no todos ellos tienen la mitad de un plátano ahí.
I think a lot of things happened right here in this particular hotel over the years and not all of'em was good.
Creo que muchas cosas sucedieron aquí, en este hotel en particular, durante todos estos años, y no todas fueron buenas.
No, not all of'em.
No... - No todos.
I hope you and all of your kin and friends and babies come and try to rescue'em so's we kill you all at once, not drag it out.
Espero que tú y toda tu cría y amigos y bebés vengan y traten de rescatarlos así podremos matarlos a todos a la vez así no se alarga innecesariamente.
And second of all, I'm not banging it on its head,'cause if I do and his giant rat friends get wind of it, they'll start circulating giant rat wanted posters with my face on'em,
Y lo segundo, no voy a darle con ella en la cabeza, porque si lo hiciera y sus amigas ratas gigantes se enteraran, harían circular carteles propios de rata gigante con mi cara y "se busca",
Why not spy on all of'em?
¿ Por qué no espiarles a todos?
I didn't know all their names - - not all of'em - - but I knew their faces and I knew their rank.
No sabía todos sus nombres... no todos ellos... pero conocía sus caras y sabía sus rangos.
Not all of'em.
No todas ellas.
No, not all of'em.
No, no todos ellos.
Not all of'em turn out that good.
No todos'em resultar tan bueno.
Manufacturer donated some bullets for live fire testing. Not all of'em made it to the range.
Fabricantes donaron algunas balas para hacer pruebas de tiro no todas fueron echas para esta distancia
Well, not all of'em.
Bueno no a todos
not allowed 48
not all at once 17
not all of us 56
not all of them 194
not all 133
not all of it 125
not all the time 106
not all the way 20
all of' em 133
of' em 47
not all at once 17
not all of us 56
not all of them 194
not all 133
not all of it 125
not all the time 106
not all the way 20
all of' em 133
of' em 47
not at all 5606
not anymore 2246
not at the moment 148
not again 976
not angry 22
not at home 25
not a soul 80
not a lot 168
not a chance 697
not at this time 60
not anymore 2246
not at the moment 148
not again 976
not angry 22
not at home 25
not a soul 80
not a lot 168
not a chance 697
not at this time 60
not a bit 123
not at 40
not a bad idea 73
not another word 129
not at first 142
not always 307
not a clue 146
not a 133
not a big deal 105
not a thing 280
not at 40
not a bad idea 73
not another word 129
not at first 142
not always 307
not a clue 146
not a 133
not a big deal 105
not a thing 280