Not for years Çeviri İspanyolca
2,854 parallel translation
Not for years.
Durante años.
Not for years.
- Hace años que no.
It's not easy for him after 30 years on the job.
No es fácil para él después de 30 años en el trabajo.
Well, it is for me, and it is for Dad, because he might not be here in two years, and that means he's not going to see his grandchild, and... It makes me feel like a failure.
Lo es para mí y para papá, porque puede que él no esté aquí en dos años, y eso querrá decir que no va a ver a su nieto, y... me hace sentir una fracasada.
Yadin had got his dating wrong by almost 100 years, and that meant David's successor, Solomon, could not be responsible for the palaces here at Megiddo.
Yadin hizo un mal fechaje por casi 100 años, y eso significa que Salomón, el sucesor de David, no podría ser responsable de los palacios de Megiddo.
Well, radiocarbon dating does not provide you with a year, but the uncertainty for the 9th century is only between 20 and 30 years, which is good enough to show you that the Yadin's dating was wrong.
Bueno, la datación por carbono no te proporciona un año, pero la inexactitud para el siglo IX, solo está entre 20 y 30 años, lo cual es suficientemente bueno para demostrar que el fechado de Yadin estaba incorrecto.
I may bend the rules, sure, but I'm not about to throw away 10 years of building a case against the Cuban mob for this guy.
Puedo romper las reglas, seguro, pero no voy a tirar 10 años que llevo construyendo el caso contra la mafia Cubana por este tipo.
For 150 to 200 years people knew not who the Pope was, they knew his name.
Hace 150 ó 200 años atrás la mayoría de los católicos no sabían quien era el Papa, ni siquiera sabían su nombre.
I'm not talking about sitting around here for the next 40 fucking years watching you fix fenders.
No hablo de esperar 40 años mientras reparas autos.
Oh, jeez, I'm not even gonna think about getting married for years, okay?
Oh, Dios, ni siquiera van a pensar en casarse durante años, ¿ okay?
You've not seen me for 25 years and you know exactly what I'm like?
no me has visto desde hace 25 años y sabes exactamente cómo soy?
For two years, 730 days, how is it that not even once did your eyes meet mine?
Si son 2 años, son 730 días. ¿ Cómo pudo no mirarme ni una vez?
I think it's not something that's around the corner in the next few years, because, remember, for optogenetics to work, you would have to genetically modify the brain...
Creo que no está a la vuelta de la esquina en pocos años, porque, recuerde, para que funcione la optogenética, tiene que modificar el cerebro genéticamente...
It seems that for years do not wash your clothes
Parece que durante años no has lavado la ropa.
He had not slept with his wife for over 10 years.
Él no se había acostado con su esposa por más de 10 años.
Gill doesn't want him sent down for 12 years for murder and then back out and not on the sex offenders register.
Gill no quiere que vaya a la cárcel 12 años por asesinato y salga - y no esté en el registro de agresores sexuales. - ¿ Y por qué me lo perdí?
And you've not spoken to Car! Norris for three years?
¿ Y hace tres años que no habla con Carl Norris?
For the past half century, there has been a belief that if you did not develop the ability to see in 3-D within the first years of life in early childhood, you could not develop it as an adult.
Durante los últimos 50 años ha existido una creencia, de que si uno no desarrollaba la capacidad de ver en 3D dentro de los primeros años de vida en la infancia temprana, no podría desarrollarla de adulto.
Thanks to this process, the surface temperature of the Earth has not swung very much, and it has been around that of liquid water for over billions of years.
Gracias a este proceso, la temperatura de la superficie de la Tierra no ha variado mucho, y ha estado presente el agua líquida por muchos miles de millones de años.
So been together for years but not married or even engaged. I'd say you could be bored.
han estado juntos por años pero no casados o aun comprometidos usted podria ser aburrido
I tell you, I have not been in this neighborhood for years.
Te digo... que no estuve en este barrio hace años.
I met this woman, name of Michelle, been in prison and hasn't seen her daughter for 17 years, and begged me not to find her.
Conocí a esta mujer, llamada Michelle. que estuvo presa 17 años y no ha visto a su hija desde y me rogó no encontrarla.
5 years in prison and $ 10,000 for a first offense, and for the first time, also made it a felony not to report violators.
5 años en prisión y 10.000 dólares por la primera ofensa. Por primera vez, también convirtió en crimen el hecho de no reportar a los transgresores.
30 years not enough for you, you murdering piece of shit. Get off me!
Treinta años no son suficientes, asesino de mierda. ¡ Suéltame!
I'm not the one who held a grudge for 40 years!
¡ Yo no soy el que ha guardado rencor durante 40 años!
You have been here for five years, and just because I outrank you does not mean I have the authority to command your services.
Has estado aquí durante cinco años, y solo porque tenga un cargo superior al tuyo no significa que tenga autoridad para pedir tus servicios.
Not his biological, piece of shit, fuckhead dad who banged his mother once, then disappeared for 14 years to find his fucking bliss in Boca Raton, but the other one... Who taught him how to ride a bike wants to talk to him.
No el cabronazo de su padre biológico, que se folló a su madre una vez y desapareció 14 años para encontrar la felicidad en Boca Raton, sino el que... le enseñó a montar en bici.
Are you... are you saying that we're not gonna get married for at least two years? No, I'm not saying that.
¿ Dices que no nos casaremos hasta dentro de dos años?
My wife and I, we tried for many years, but he was not meant to be.
Mi esposa y yo intentamos durante muchos años, pero el destino no lo quiso.
Hopefully not for another 30 years or so.
Espero que no, por lo menos durante 30 años, más o menos.
I'm sorry, but how can we expect to solve this puzzle if Inspector Ricketts has been on it for years and not got anywhere?
Lo siento, ¿ pero cómo podemos esperar resolver este puzzle si el Inspector Ricketts ha estado con ello durante años y no tiene nada?
Although technically, not for a few more years.
Aunque técnicamente, no lo será hasta dentro de unos años.
Your Honor, I'm not asking for anything that hasn't been granted many thousands of times over in the last ten years.
Su señoría, no estoy pidiendo nada que no haya sido concedido muchas miles de veces en los últimos diez años.
- This job only comes around once every 35 years, And I'm not gonna let you blow it for me- -
Esta oportunidad sólo aparece una vez cada 35 años, y no voy a dejar que me lo arruines...
Ancient aliens have been around for tens of thousands, if not millions of years.
Los alienígenas ancestrales han estado rondando por decenas de miles, sino millones de años.
And for 15 years, not a peep.
Y por 15 años ni un pío
I have had an outfit planned for this day for the last 2 years, and this was not it.
He tenido un disfraz preparado para hoy durante los 2 últimos años, y no era esto.
Another 14 years of motherhood so you can have an extension on your lame excuse for not living.
Otros 14 años de maternidad así puedes tener una prórroga con tu excusa barata para no vivir.
Not because I was a P.O.W. For eight years. Because my face has been plastered all over TV for the last three weeks.
No porque fui prisionero de guerra durante ocho años sino porque mi cara apareció en la TV durante las últimas tres semanas.
I was married for nine years, and believe me, God was not smiling.
He estado casado 9 años. y creeme, Dios no estaba sonriendo.
Not for a couple years.
No la he visto en años.
and John Douglas, who headed the criminal analysis unit of the f.B.I. For 25 years. But what is the new evidence that proves not merely that this was an unfair trial, but that innocent men were convicted?
Pero, ¿ cuál es la nueva evidencia que prueba no sólo que fue un juicio injusto sino que se condenó a unos inocentes?
Lorri's a wonderful, wonderful person. And she's what has kept this going for 14 years and made people not forget about the west Memphis three.
Lorri es una persona maravillosa, maravillosa, y es quien ha mantenido esto en marcha durante 14 años y han hecho que la gente no se olvide de los Tres de West Memphis.
Don't put that monkey on my back- - that I've said something incorrectly over 16 years that I may or may not remember, that they're going to be entitled to a new trial for something I said? No.
No quiero que me echen en cara haber dicho algo incorrecto que pueda recordar o no después de 16 años y que tengan derecho a un nuevo juicio por algo que haya dicho.
So I did not return to the subject for almost ten years.
Entretanto, el colega ruso de Vilenkin Andei Linde mantuvo viva la llama.
No. Not for a couple years.
No desde hace un par de años.
He's been a fisherman for 30 years how can he not know of shrimps?
¿ 30 años aquí y no sabe de camarones?
Remember, fishing was my not-at-all-memorable job for two years?
¿ Recuerdas que pescar fue mi trabajo-nada-memorable
But I've owned the McClaren house for over 20 years, and when the phone rings about this place, odds are, it's not a busted toilet.
Pero soy dueño de la Casa McClaren desde hace 20 años, y cuando suena el teléfono sobre este lugar, no se trata de un inodoro roto.
Not even a parking ticket. He evaded the FBI for years by hiding in plain sight.
Eludió al FBI durante años escondiéndose a plena vista.
As you all know, Korea's new nuclear reactor in development is a ground-breaking technology that does not require fuel rod replacement for 100 years.
Como todos ustedes saben, el nuevo reactor nuclear de Corea está desarrollando... una tecnología innovadora... que no requiere barra de sustitución de combustible por 100 años.
not for sale 39
not for me 755
not for long 420
not forever 58
not for everyone 22
not for you 342
not for nothing 87
not for a while 87
not for 69
not for the moment 17
not for me 755
not for long 420
not forever 58
not for everyone 22
not for you 342
not for nothing 87
not for a while 87
not for 69
not for the moment 17