One fan Çeviri İspanyolca
520 parallel translation
From now on, there's only one fan I'm worried about.
Desde ahora, tú eres mi única preocupación.
There's only one Fan Ying, I can never forget her
Solo hay una Fan Ying, nunca la podré olvidar.
If there's one fan out there, we give that one fan everything.
Si hay un solo aficionado, le damos todo.
Love, your number one fan, Riff Randell. "
Los ama, su fanática numero 1, Riff Randell
Ok, this is for Tom and Kate, from our number one fan. Yay!
OK. ¡ Se lo dedicamos a Tom, Kate y a nuestra fanática numero 1!
Hey, it's Riff Randell, our number one fan.
Hey, es Riff Randell, ¡ nuestra fan numero uno!
Racing won the soccer championship, and those who were not Racing fans, named it Sports Cereijo, because the Finance Minister was their number one fan.
Racing salió campeón, y los que no éramos de Racing, lo llamámos deportivo Cereijo, porque el Ministro de Hacienda era su hincha número uno.
The love of my life, my number one fan...
El amor de mi vida, mi mayor admiradora...
Signed, " "Your number one fan in West Baltimore." " Here they come now.
Firmado : "Tu fan nº1 al oeste de Baltimore."
I can shut down one fan and leave this door unlocked.
Podré apagar un ventilador y dejar esta puerta abierta.
I'm your number-one fan.
Soy su fan número uno.
My number-one fan.
- Mi fan número uno.
Well, it wasn't any secret to me you were staying at the Silver Creek, seeing as how I'm your number-one fan and all.
Yo sabía que te alojabas en el Silver Creek. Por algo soy tu fan número uno.
Misery? Yes. I told you I was your number-one fan.
Sí, ya te he dicho que soy tu fan número uno.
I'm his number-one fan.
Soy su fan número uno.
God told me, since I was his number-one fan, that I should make up new stories as if I was Paul Sheldon.
Dios me dijo que, ya que era su fan número uno, debería inventar nuevas historias como si yo fuera Paul Sheldon.
I just want to tell you I'm your number-one fan.
Sólo quería decirle que soy su fan número uno.
Your number one fan, Junior.
"Tu fanatico nro. 1 Junior".
For one fan I have an added incentive.
Una vez más, tengo otro aliciente.
It's five below. One fan's wearing a G-string... and the team colors on his body.
Tenemos 1 5 grados bajo cero... y ahí tienen a un hincha leal usando una tanga diminuta... con los colores del equipo pintados sobre su cuerpo.
- I think it's one of them fan dancers.
- Creo que era una bailarina de cabaret.
Is this the one that was doing the fan dance?
¿ Es la que hacía el baile de los abanicos?
They synchronize and become one, which makes it appear that the fan is standing still.
Se sincronizan y se vuelven uno... y así parece que el ventilador está quieto.
Just one hit of the Queen's fan and your whole construction will collapse.
Un solo movimiento de la Reina y todo su plan se vendrá abajo.
One mother-of-pearl box, inlaid, containing a fan.
Una caja de madreperla. Incrustada. Conteniendo un abanico.
In one week she received 17,000 fan letters.
En una semana recibía 17.000 cartas de admiradores.
The nation's number one baseball fan.
El fanático No. 1 de béisbol del país.
I'll say one thing : Marilla was the best-dressed fight fan the seconds had ever seen.
Marilla erala espectadora mejor vestida que jamás se había visto allí.
And they give us one measly fan.
Y ellos nos dan un miserable ventilador.
We're not gonna waste one more 2-cent stamp till we get this thing fixed there about that fan.
No desperdiciaremos ni un sello más de 2 centavos hasta que arreglemos lo de ese ventilador.
When the fan stops one can get past.
Cuando para el ventilador se puede pasar.
This one was a gift from my fan club in Ghana.
Esta fue un regalo de mi club de fans en Ghana.
I saw your picture in one of the secret agent fan magazines.
Vi su foto en una revista de agentes secretos.
A low wing the messenger This fan if it is the one The same by which behind you there Some mirror has shone
Ala baja mensajera es el abanico, sí, el mismo es que tras de ti a sí propio espejo fuera.
Actually, I'm not particularly fond of fireworks, but I think I know a good one when I see one.
No soy fan de casi nada, pero cuando veo, sé que es bueno.
There's one called Fan Ying
Una llamada Fan Ying.
"... the shorter one, a hook for holding a fan.
"... el más corto, con un gancho para ajustar la ventilación.
Mr. Fan, this is the first one, what's the second?
Señor Fan, este era el primero, ¿ cuál es el segundo?
This fan belt's loose, for one thing.
Pues, la banda está floja, para empezar.
Angel dust, the Ramones'number one fan?
Angel Dust la fan número uno de Los Ramones
One of the porters is a fan.
El portero es un admirador.
- I see. - One of my fans.
Es una fan mía.
Cristiano Berti, he's a book reviewer on Channel One TV he is a big fan of yours. And we take the show with him.
Cristiano Berti, es un crítico de libros en el canal uno en la televisión... es gran admirador tuyo, e iremos a verle el jueves.
The one who's a big fan?
¿ La qué es una gran fanática suya?
Let's add that, tonight, in our city, will be disputed one of the quarterfinals that fascinate every football fan.
Precisando, que esta noche en nuestra ciudad, se jugarán uno de los cuartos de final que fascinan a todo amante del fútbol.
It was in April 1985, the time of full cherry blossoms in Tokyo, bizarre cartoonist Hideshi Hibino received one horrible parcel from an unidentified person who calls himself an enthusiastic fan of the cartoonist, Hideshi Hibino.
Era Abril de 1985, la época en que florecen los cerezos en Tokyo. El bizarro dibujante Hideshi Hibino recibió un horrible paquete... de alguien anónimo que se identificó a sí mismo como un fan entusiasta... del dibujante, Hideshi Hibino.
Any fan of mine is certainly welcome here, especially one who could fire me like a shot.
Cualquier fan mío es ciertamente bienvenido aquí, especialmente uno que podía disparar mí como un tiro.
The right one is for the fan.
El de la derecha para la ventilación.
The bag! Fan out, boys. Find that little black bag... the one that's been comin in and out of this house all day.
Encuentren la pequeña maleta negra... que ha estado entrando y saliendo de esta casa todo el día.
Yes, but um... I wonder, have you heard the one about the, er... the fan dancer and the performing flea?
Sí, pero... ¿ habrán oído esto del... bailarín y la pulga artista?
But I'm one ofyour biggest fans.
No, pero soy fan tuya.
fanfare 35
fancy seeing you here 35
fangs 21
fancy pants 24
fancy meeting you here 79
fancy a drink 32
fancy that 67
fanning 17
fannie 44
fane 27
fancy seeing you here 35
fangs 21
fancy pants 24
fancy meeting you here 79
fancy a drink 32
fancy that 67
fanning 17
fannie 44
fane 27