English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / One is enough

One is enough Çeviri İspanyolca

1,275 parallel translation
I have several reasons, but one is enough.
Tengo varios motivos, pero uno es suficiente.
One is enough, Lady Hilda.
Con uno es suficiente, señora.
But, really, one is enough.
Pero... con uno basta.
ONE IS ENOUGH FOR STARTERS.
Una es suficiente para empezar.
One is enough.
Una cucharada es suficiente.
It's called an egg, one is enough for you.
Se llama huevo. Uno es suficiente para tí.
- You have ten bullets but one is enough.
- Tienes diez balas, pero una es suficiente.
One is enough for that.
Para eso, una es suficiente. Pues y tú Ester, también eres perro.
- Oswald, one fool in there is enough!
¡ Oswald! ¡ Con un tonto es suficiente!
If you and Sam hang around each other long enough, one of you is going to kill the other.
Si usted y Sam Hang Around cada uno el tiempo suficiente de otros, uno de ustedes va a matar al otro.
Visits are simple to arrange. All one needs is enough bribe money.
Para arreglar una visita sólo hace falta dinero.
Problem is, no one trusts a guy who's crazy enough... to carry $ 500,000 in a suitcase.
El problema es que nadie confía en un tipo que está tan loco...
"And I'm gonna be one soon enough as it is."
"Y yo seré uno en poco tiempo más."
No, one look is not enough.
No, una mirada no es suficiente.
And if one does what God does enough times, one will become as God is.
Si uno hace lo que hace Dios suficientes veces, se vuelve lo que Dios es.
If one does what God does enough times, one will become as God is.
"Si uno hace lo que hace Dios suficientes veces, se vuelve lo que Dios es".
You put it together, you get, if our boy imitates being wanted and desired enough times, he believes he will become one who is wanted and desired and accepted.
Si lo combinas, te sale... Si nuestro hombre imita el sentirse querido y deseado suficientes veces, cree que se convertirá en alguien querido, deseado y aceptado.
Finally, don't you think one policeman in this family is enough? Stop it!
¿ No crees que ya tenemos bastante con un policía en esta familia?
One radical is enough for them.
Un radical es bastante para ellos.
No, one is not enough.
No, con una no basta.
If your Captain is criminal enough to own one...
Si su Capitán es tan criminal como para poseer uno...
One mistake is enough for me.
Un error es suficiente para mi.
# No one ever understands why love is never strong enough... # Your brother's got a soft spot for you.
Tu hermano te consiente mucho.
For the "plug" one, it is enough to jerk him before beginning, and everything pours out.
El tipo "Grifo de Agua" necesita un buen apretón para empezar, luego lo suelta todo.
Killing four people is enough for one day.
Cinco personas han sido asesinadas, por hoy es suficiente.
Reading it is enough to send one mad.
Su lectura es suficiente para volverte loco.
Cos'one is more than enough.
Con uno es más que suficiente.
She hasn't got enough money for the cinema and the cinema is a woman's one comfort in this life.
no tiene suficiente para el cine y el cine es el único consuelo que una mujer tiene en la vida.
Gus is the only one with enough guts to try.
Gus es el único con agallas para intentarlo. Si.
Honey, no one is stupid enough to call a shoe hotline.
Cariño, nadie es tan estúpido... para llamar a una línea telefónica de zapatos.
You mean Eight is Enough. Yeah, that's the one.
Hey, yo sudo el sudor de los muertos, Peg.
Yes, I know that talking to the one from Naples is enough for you.
Sí, ya sé que te basta hablar con la napolitana.
One murder a day is enough for you.
Un asesinato al día es suficiente para usted.
I suppose I should go to one, but I got enough pain in my life as it is.
Supongo que debería ir con uno... pero ya tengo suficiente dolor en mi vida.
Is that one fat enough for you, son?
- ¿ Esa camella lo hará callar?
All we gotta do is to make sure that the people know I'm the one big enough to run it.
Lo único que debemos hacer... es asegurarnos de que la gente sepa que soy yo el que está al frente.
You could do worse than lie with the tinkers daughter under the stars... Is there any one of ye man enough to dance with me?
Acostarse con la hija de un gitano bajo las estrellas... no es lo peor que os podría pasar. ¿ Hay aquí alguien con suficiente hombría para bailar conmigo?
But I bet there is no one fool enough... to bother lying about being a brother of poor Grandma.
Pero estoy seguro de que no hay nadie tan tonto... como para mentir y decir que es el hermano de la pobre abuela.
This is enough to drive one crazy.
Esto es suficiente para volverme loco.
is the one-way system working well enough on market days?
¿ El sistema de carril exclusivo funciona bien los días de mercados?
Your son is dead for only one reason I wasn't strong enough to stop it.
Pero su hijo murió porque yo no pude impedirlo.
The life of one boy is not enough reward for you... to risk the reputation of the institution and the esteem of your peers.
La vida de un niño no es suficiente recompensa para que usted arriesgue la reputación de la institución y la estima de sus colegas.
One is enough.
Con una es suficiente.
And there is only one Eskimo crazy enough -
Y solamente hay un esquimal lo suficientemente loco- -
Better news is that we have enough evidence to prosecute you for Rape One.
Y la mejor noticia es que tenemos pruebas suficientes para acusarla de violación.
Only one criminal is twisted enough to come up with such a scheme :
Sólo hay un criminal capaz de pensar en semejante mortandad :
No one's will is strong enough to escape my dream machine.
Nadie tiene tanta voluntad para escapar de mi máquina.
This key is a legacy that's been passed down year after year to the one student who's lucky enough to carry on the tradition.
La llave es un legado que se pasa año tras año al estudiante que tiene la suerte de seguir con la tradición.
I think one heart attack in a week is enough, don't you?
Creo que un ataque cardíaco a la semana es suficiente, ¿ no?
Oates is not one of Gloucestershire's brightest, but he's smart enough to stand under a tree.
Oates no es una de las mentes más brillantes de Gloucestershire, pero es lo bastante listo como para ponerse debajo de un árbol.
And that is not even Ralph enough for one.
Y eso ni siquiera es Ralph suficiente para una.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]