Over speaker Çeviri İspanyolca
110 parallel translation
MAN ( over speaker ) : This camp area is now sealed. NARRATOR :
Este área está ahora cerrada.
Not even two American soldiers assigned to a British base. ... permitted to leave this base by personal order of the General Officer MAN ( over speaker ) :
Ni siquiera los soldados americanos destinados en una base británica.
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Emergency! Emergency!
¡ Emergencia, emergencia!
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Report on neutron bomb to cover 500 square miles. Tlme to construct, 23 days.
Informe de la bomba de neutrones, afectará 1000 kms. cuadrados, tiempo de construcción, 23 días.
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Rangerscopes are recording great activity amongst the Thal people.
Los vigilantes están registrando gran actividad entre los Thal.
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Emergencyl Emergencyl
Emergencia. Emergencia.
HARLAND ( over speaker ) : There's no way out of there.
No tienes salida.
Come on, you can level with me. DAVID ( over speaker ) : About what?
- ¿ Te golpearon también?
ANNOUNCER OVER SPEAKER : Now taking the fileid the Ampipe Bulldogs.
Saliendo al campo de juego los Bulldogs de Ampipe.
[Davis Over Speaker] This is LieutenantJack Davis.
Soy el teniente Jack Davis.
ANNOUNCER OVER SPEAKER :
ANUNCIADOR por el altavoz :
HALLENBECK OVER SPEAKER :
Hallenbeck por el altavoz :
MATTHEWS OVER SPEAKER :
MATTHEWS por el altavoz : Joe!
PILOT OVER SPEAKER :
PILOTO por el altavoz :
[Preston Over Speaker] You with the race car, put it in the backyard.
[Preston ¡ Mas de altavoz] Usted con el coche de carreras, lo puso en el patio trasero.
MAN 1 ( OVER SPEAKER ) :
- ¿ Sí?
MAN 1 ( OVER SPEAKER ) : No. No, I bring nothing until I see what you got.
No llevo nada hasta ver lo que tenéis.
MAN 2 ( OVER SPEAKER ) : 4 a.m. closing time.
... las 4 : 00, hora de cerrar.
MAN 1 ( OVER SPEAKER ) : No. No, I bring nothing until I see...
No llev o nada hasta ver lo que tenéis.
[Woman chattering over speaker]
TALLER DE SANTA
( over speaker ) geiler, stop being a pain in the ass.
Geller, deja de ser pesada.
( over speaker ) We want your buddies.
Queremos a tus amigos.
You want to go down for suspicion of murder? ( sighs ) ( over speaker ) Or you want to stop digging your own grave?
Quieres quedarte pegado por sospecha de asesinato? O quieres parar de cavar tu propia tumba?
( over speaker ) Mr. Grissom collected samples of my insulin.
El señor Grissom tomó muestras de mi insulina.
( over speaker ) Next to a big yellow dumpster.
Al lado de un gran basurero amarillo.
TALAK [OVER SPEAKER] : This is the voice of the Thanagarian Occupational Authority.
Ésta es la voz de las autoridades de ocupación thanagarianas.
WELCH [OVER SPEAKER] :
- Sigamos con esto.
WOMAN : ( OVER SPEAKER ) Attention.
Atención. Atención.
WOMAN : ( OVER SPEAKER ) Section 7 power grid is temporarily shut down for repairs.
La red eléctrica de la sección 7 está temporalmente apagada por reparaciones.
We'll switch you over to the speaker's microphone.
Vamos a conectar con esa unidad.
Over the speaker's desk, they've got a great big towel with the letters "For Crying Out Loud" embroidered on it.
En la mesa del orador, tienen una toalla grande... en la que han bordado : "Es para llorar".
The test instructions will come over the speaker.
Las instrucciones se dirán por el altavoz.
Over here, we have a great speaker, Sentry EV-1.
Aquí tenemos un gran producto, Sentry EV-1.
- Put her over the speaker.
- Pongala en el altavoz.
- [Doorbell Chimes ] - [ Mr. Burns Over Speaker] Welcome.
Bienvenidos.
Yes? MAN 2 ( OVER SPEAKER ) : Oyeme.
- Son casi las 4 : 00, hora de cerrar.
Now give me a hand. I'm over here, by the left speaker.
Estoy en el parlante izquierdo.
And almost everything is genetic, and my mother cared a lot about language, and my father was a champion public speaker of 1935, he won the mahogany gabble over 800 other public speakers from the Dale-Carnegie Public Speaking Institute and he was great, I never knew him either! Yeah!
¡ Sí!
Switch over to the main speaker.
Pon la bocina principal.
Well, I'd just finished studying for some school when I noticed Adam's speaker was tipped over.
Bien, acababa de estudiar para la escuela... cuando noté que el amplificador de Adam se había caído.
THEN MY MA YELLED OVER THE STORE SPEAKER,
Entonces mi madre gritó por el altavoz del súper,
I used to put my head to the stereo speaker and play that record over and over.
Solía apoyar la cabeza en el parlante y poner siempre el mismo disco.
They told us about it over the speaker system of the plane which was stupid because they could have just went :
Nos lo dijeron por altoparlantes. Fue estúpido. Podrían haber hecho :
Have you looked over the votes for commencement speaker?
¿ Echaste un ojo sobre los votos para el conferenciante? Si
Just read the script over the speaker.
Lea el guión en el micrófono, nada más.
Speaker's on his way over.
El Portavoz a lo suyo.
Mr. Speaker, the President's going postal over this tax credit.
Sr. Portavoz, el Pte está nervioso por ese recorte de impuestos
In his absence, Logan is expected to take over, but if he's not up to the task, Mike, it is I, Speaker of the House, and not David Palmer who steps up.
En su ausencia, se espera que Logan se haga cargo. Pero si él no es capaz de hacerlo Mike, soy yo, el Vocero de la Casa Blanca y no David Palmer, quien asume.
ROULETTE [OVER SPEAKER] :
¡ Así es!
[CROWD CHEERING ] ROULETTE [ OVER SPEAKER] :
¡ Damas y caballeros!
Berk, play that over the speaker for me.
Berk, pon eso por el altavoz. Con permiso.
over speakers 23
speaker 143
speakers 17
over radio 116
over to you 62
over there 2200
over pa 22
over and over again 128
over the years 188
over here 3451
speaker 143
speakers 17
over radio 116
over to you 62
over there 2200
over pa 22
over and over again 128
over the years 188
over here 3451
over the moon 17
over and out 217
over my dead body 168
over the weekend 19
over and over and over again 24
over the top 36
over time 161
over p 67
over the last 29
over the centuries 18
over and out 217
over my dead body 168
over the weekend 19
over and over and over again 24
over the top 36
over time 161
over p 67
over the last 29
over the centuries 18
over it 24
over the past 29
over me 34
over the phone 23
over phone 49
over what 54
over the next 26
over dinner 25
over and over 188
over intercom 35
over the past 29
over me 34
over the phone 23
over phone 49
over what 54
over the next 26
over dinner 25
over and over 188
over intercom 35