Pretty amazing Çeviri İspanyolca
804 parallel translation
She was a pretty amazing girl herself.
Ella también era una bonita chica increíble.
It's pretty amazing.
Es impresionante.
I bet you think I'm pretty amazing, huh?
Apuesto que piensas que soy bastante increíble, ¿ no?
- He must have been pretty amazing.
- Debió ser un tipo extraordinario.
Pretty amazing. We did everything.
Hemos hecho de todo.
It's pretty amazing.
Que cosa increíble.
They have been pretty amazing.
Han sido bastante increibles.
Pretty amazing, huh, Bob?
Asombroso, ¿ no?
Well, you see, I'm not sayin'that I've been everywhere and I've done everything. But I do know it's a pretty amazing planet we live on here, and a man would have to be some kinda fool to think we're all alone in this universe.
No es que me las quiera dar de listillo, pero sé que vivimos en un planeta alucinante, y hay que ser un poco tonto para creer que somos los únicos en el universo.
That's pretty amazing.
Eso es bastante increíble.
You know, sometimes, when I think about... the people I got involved with, the choices I made... it's pretty amazing, but I found something out.
Sabes, a veces, cuando pienso... en las personas con las que me he relacionado, lo que he elegido, es impresionante, pero he averiguado algo.
Well, this is all a pretty amazing disclosure, Denise.
Bueno, es una revelación bastante sorprendente Denise.
- We are pretty amazing, huh? - Yeah, I know.
- Nosotros somos muy felices.
It was pretty amazing.
Es asombroso.
Well, think what the heck you like, because some people in this big old cosmos think I'm pretty amazing-looking, especially in the eye department, I thank you so very much.
Bueno, puede pensar lo que quiera, porque algunas personas en este viejo cosmos piensan que soy bien parecido, especialmente en la sección de ojos, así que muchas gracias.
The palace looks pretty amazing, huh?
El palacio es increíble, ¿ no?
- It's really pretty amazing - you know, for about a minute.
Es alucinante, tú ya me entiendes.
They do. It's really pretty amazing.
Realmente es sorprendente.
No, actually I think what you're doing is pretty amazing.
No, de hecho pienso que es sorprendente lo que están haciendo.
Santa Claus, he does some pretty amazing things.
Santa Claus, él hace algunas cosas bastante sorprendentes.
Yeah, well, it's pretty amazing how fast things are turning around.
Sí, es increíble cómo cambian las cosas.
Velcro really is pretty amazing, don't you think?
El velcro es bastante sorprendente, ¿ no crees?
It's pretty amazing.
Es sorprendente.
I mean, she must be pretty amazing to keep a guy like Marcus.
Ha de ser bastante increíble para conservar a un tipo como Marcus.
Oh, that's pretty amazing.
Oh, eso es bastante sorprendente.
Yeah, that was pretty amazing.
Sí, eso fue bastante sorprendente.
They were all pretty amazing.
Todas son algo increíble.
But the list of people they think he killed is pretty amazing.
Pero la lista de gente que creen que mató es larga.
[Laughing] Wow. Pretty amazing.
Fue increíble.
Xena's pretty amazing, isn't she?
Xena es asombrosa, ¿ verdad?
Wow, that's a pretty amazing coincidence, Toby, wow, that's a pretty amazing coincidence, Toby, because I have one in my ass.
¡ Qué asombrosa coincidencia, Toby! Porque yo tengo uno en el culo.
Folks, the first half of the show has been pretty amazing, and the second half is no different.
Señores... la primera parte del programa ha sido bastante grandiosa. Y la segunda parte no es nada diferente.
That was pretty amazing what you were doing in there.
Lo que hacía ahí adentro fue increíble.
- Pretty amazing?
- Alucinante, ¿ eh?
- You look pretty amazing yourself.
- Tú también estás impactante.
That was pretty amazing, doing what we do.
Eso es increíble en este trabajo.
It's pretty amazing. Yeah? Was it worth it?
Es realmente alucinante.
That's pretty amazing to me.
Es lo que me asombra.
Amazing advantage of women's beauty, or perhaps men's memories... - they seemed as young and pretty as ever.
Privilegio de la belleza femenina, a mis ojos permanecían tan hermosas como siempre.
It's amazing how reassuring the sunlight is, but I was pretty jumpy last night.
Es asombroso lo relajante que es la luz del sol, pero yo anoche estaba muy nervioso.
I was pretty drunk but then, suddenly, I saw everything with amazing clarity.
Estaba medio borracho y, de repente, me sobrevino una lucidez extraordinaria.
TOWN LOOKS THE SAME TOO. PRETTY AMAZING, YOU KNOW?
El pueblo se ve igual también.
It's amazing the number of pretty girls in Menton.
Hay que ver cuántas chicas guapas puede haber en Menton.
And the drama! Pretty cheesy! Amazing!
Y el culebron... ¡ Impresionante!
That's pretty amazing.
¡ Dios!
Campbell, that's amazing! You learned to say I look pretty in Cantonese.
¡ Sabes decir que soy bonita en cantonés!
Pretty amazing – Jerry?
¡ Alucinante!
I mean, that's pretty damn amazing, even for you.
Digo, eso es realmente asombroso, incluso para ti.
It's amazing what some guys will do for a pretty face.
Es sorprendente lo que algunos hacen por una cara bonita.
Yeah, we just got here on the bus, It's so amazing, Yeah, it's a pretty nice place,
Si, sólo llegamos aquí en el autobus, Esto es increíble, si, es un lindo lugar,
Pretty amazing.
Asombroso.
amazing 1747
amazing grace 39
amazingly 89
pretty 763
pretty please 116
pretty girl 128
pretty little liars 50
pretty little thing 17
pretty cool 211
pretty bird 24
amazing grace 39
amazingly 89
pretty 763
pretty please 116
pretty girl 128
pretty little liars 50
pretty little thing 17
pretty cool 211
pretty bird 24
pretty boy 183
pretty sure 147
pretty good 760
pretty one 24
pretty lady 91
pretty bad 77
pretty nice 37
pretty awesome 32
pretty soon 246
pretty well 90
pretty sure 147
pretty good 760
pretty one 24
pretty lady 91
pretty bad 77
pretty nice 37
pretty awesome 32
pretty soon 246
pretty well 90